看板
[ Fantasy ]
討論串[討論]《哈比人歷險記》中的<孤山之歌>翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
超喜歡這首歌,矮人合唱的味道和片尾 Neil Finn 的版本味道又不同~. 片尾的非常有傳奇民謠的感覺,讓我一聽再聽重複好幾遍~~. 滿喜歡 K 大的翻譯,. 有找到哈比人原聲帶(特別版)裡面有歌詞,有幾個字不一樣,. Lead us standing upon the height--> hei
(還有246個字)
內容預覽:
最近很火紅的電影《哈比人歷險記》片尾曲,改編自矮人民謠的《孤山之歌》. 看完電影之後相當喜歡,便找來試著自己翻譯. 但英文程度不算好,譯完覺得很多地方都有疑問. 想請教奇幻板板友們的建議,是否有翻譯謬誤與更好的譯法. (片尾曲的歌詞有經過修改,與小說《哈比人歷險記》中記載的歌詞不同). --. 從版
(還有2123個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁