Re: [請益] 哈比人與魔戒中的語言
※ 引述《PrinceBamboo (竹筍王子)》之銘言:
: 標題: Re: [請益] 哈比人與魔戒中的語言
: 時間: Mon Jan 14 16:28:40 2013
: >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
:
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ※ 轉錄者: PrinceBamboo (1.169.129.13), 時間: 01/14/2013 16:28:40
: 推 xxx60709:推整理 01/14 16:39
: ※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 1.169.129.13 (01/14 16:43)
: 推 a33356:請問一下知道電影裡的半獸人語來源嗎?我記得當初看三部曲 01/14 19:17
: → a33356:小說是說半獸人不同部族的方言差距很大,導致彼此間必須以 01/14 19:17
: → a33356:通用語溝通,然後半獸人語只出現了幾個字彙(還都是髒話 XD 01/14 19:17
根據電影的語言顧問,同時也是資深托爾金語言學家 David Salo 受訪時所說:
"He plans to create new Orcish language for the goblins in The Hobbit. These
creatures would be a northern branch of the orcs, borrowing words from dwarves,
men, and even elves in the same region.
http://goo.gl/jSO1j
就把電影中的矮人語和獸人語,當成是一種基於托爾金其他語言的新人造語言好了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.219.140
推
01/14 23:26, , 1F
01/14 23:26, 1F
→
01/14 23:26, , 2F
01/14 23:26, 2F
推
01/14 23:49, , 3F
01/14 23:49, 3F
推
01/15 13:38, , 4F
01/15 13:38, 4F
推
01/16 09:32, , 5F
01/16 09:32, 5F
討論串 (同標題文章)