Re: [請益] 時光之輪

看板Fantasy作者 (What if I say "love"?)時間17年前 (2009/02/21 01:25), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《slycsboy (帆氏物語)》之銘言: : 入手了第八部了...還是在誠品買原價的T^T : 不過好書不care價錢 : 只是....醞釀了那麼久... : 居然有些翻譯沒有跟前幾集一樣... : 麥特的紅手隊變成紅臂隊 翻紅臂比較對 Red Arms不是Red Hands 不過譯名修正了應該要註明一下 話說回來,我沒看過中文版倒是真的.... 也許該去拿來看一下...... (畢竟我是這系列的飯?) --  m▂ ▂▂▂▂▂▂▂▂▂ ▂▂     m▊▊▉ ▎▉▋◣◤▂ ◣ Once we dream,  m▊◣▊▉▉◣▅◥▎▉ ◥▊   Hence we be.  m▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇ (C)lass【 分組討論區 】→ 6 活動中心 → 4 C-Culture → ˇNTU-Fantasy 奇幻 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.214.116

02/21 01:37, , 1F
如果是這樣的話....下冊347頁名詞註解部份
02/21 01:37, 1F

02/21 01:38, , 2F
申鞍卡漢(Shen an Calhar):古語的紅臂隊(Band of the
02/21 01:38, 2F

02/21 01:38, , 3F
Red Hand)....
02/21 01:38, 3F

02/21 09:13, , 4F
挖哈哈哈,那就是我記錯啦,Red Hands不是Red Arms....
02/21 09:13, 4F

02/21 09:13, , 5F
果然已經很久沒看書了 >_<
02/21 09:13, 5F
文章代碼(AID): #19dkTrxd (Fantasy)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
請益
11
20
文章代碼(AID): #19dkTrxd (Fantasy)