※ 引述《Rhiannon (李亞諾)》之銘言:
: 標題: Re: 刺客系列法文版官方漫畫
: 時間: Wed Jan 21 06:11:00 2009
: 推 rainlover:只費肥油! 01/21 08:23
: 推 baelrog:我覺得中文翻譯的只費肥油比較讚XD 應該是語言的限制吧 01/21 08:31
: → baelrog:中文正好有這些字可以這樣玩 01/21 08:31
: 推 mindscold:可是我看刺客看了四五遍 還是看不懂只費肥油是啥意思?@ 01/21 09:00
: → snakey0519:看不懂+1 01/21 11:29
: 推 Jackalxx:後來蜚滋是怎麼救了某位女貴族的寵物,想一下就知道了XD 01/21 17:39
一開始我也看不懂,後來後傳又再講一次正確版本就懂了
我憑印象打的 「蜚滋逢治妃狗發作,只費肥油」
就是說蜚滋在廚房遇到了治妃,她的狗被刺梗到了
於是蜚滋用油作潤滑,把刺拿出來
這就是蜚滋逢治妃狗發作,只費肥油
至於為什麼弄臣要特別跟蜚滋說這個,就意味深長啦 XDDD
我覺得那個章節標題寫只費肥油還有一種意外的氣勢,翻得不錯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.97.56
→
01/22 08:49, , 1F
01/22 08:49, 1F
推
01/22 22:08, , 2F
01/22 22:08, 2F
推
01/22 22:50, , 3F
01/22 22:50, 3F
→
01/22 22:51, , 4F
01/22 22:51, 4F
推
01/22 23:24, , 5F
01/22 23:24, 5F
→
01/22 23:26, , 6F
01/22 23:26, 6F
→
01/23 01:58, , 7F
01/23 01:58, 7F
→
01/23 16:37, , 8F
01/23 16:37, 8F
→
01/24 02:43, , 9F
01/24 02:43, 9F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):