Re: [討論] 這樣有搞頭嗎?
書如果不適合切,切成那麼多本也很煩
就算原來一本切成三本,那麼一共5本的系列變成15本......
結果是成本增加(裝訂/封面)
何況輕小說不是指篇幅輕,而是內容輕,歐美奇幻哪輕得過日本?
如果以這樣手法操作,外表看起來像漫畫,裡面內容還是大部頭
到時候大概又有很多人上來抱怨說「封面跟裡面完全不一樣」......
※ 引述《snakey0519 (蛇)》之銘言:
: 話說奇幻小說幾乎每本都像磚頭一樣厚
: 像時光之輪系列這種磚頭書一部翻譯後都必須切成上,中,下三本
: 雖然像板上這些重度奇幻讀者可能會看得很爽
: 但是這種厚度的書可能會給予一些輕度的讀者或是非奇幻愛好者
: 一種難以閱讀的印象
: 最近逛了日本amazon發現日本的出版社
: 除了會將這些系列作一本切成五,六本
: 此外為了迎合讀者的口味還會重新繪製精美的封面
: 突然發現為什麼台灣的出版社不採取這樣的出版方式呢?
: 假設這樣的話一本定價可以定在200元出頭
: 以一部六本來看一部的售價是約1200~1400元
: 比起切成三本一本定價約300~400元一部售價為900~1200元左右
: 感覺上似乎比較有賺頭
: 況且從近年來輕小說的崛起
: 可以發現現在讀者比較不喜歡厚重的磚頭書...
: 精美的封面也可以吸引一些會以封面來當作購買書籍的一大考量的讀者
: 把重口味的奇幻小說用輕小說的銷售手法來賣
: 簡單的說就是掛羊頭賣狗肉
: 這樣不知道能不能搶下一些輕小說的市場來增加銷售量?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.144.98
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
討論
12
27
以下文章回應了本文:
討論
11
19
完整討論串 (本文為第 2 之 8 篇):
討論
3
3
討論
1
1
討論
1
1
討論
0
1
討論
2
4
討論
11
19
討論
12
27