[閒聊] 說起 D&D 的設定

看板Fantasy作者 (無想流流星拳)時間17年前 (2007/07/29 12:27), 編輯推噓6(6010)
留言16則, 5人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
其實對我而言我會認為是, 一個去認識西方人的奇幻觀和世界 觀的濃縮入門. 雖然說很多人都想寫那種有國王和騎士的奇幻, 但東方人寫出 來的東西總是有點怪怪的感覺, 畢竟東方奇幻本身受很大的日 本電玩和動畫的影響. 所架構的世界其實是「再消化」的產物 , 那是日本對西方先產生一定的誤解, 然後我們再對日本產生 一定的誤解之後, 變出來的東西. 當中很多事情都已經變質了, 當然這也是一種創新, 但是要寫 出像西方人自己寫的小說, 例如蠻王科南, 龍槍一類, 對於我 們來說難度是異常高的. 就像要西方人寫武俠小說, 不如殺了他們容易. 他們筆下的中 國有忍者, 他們理解到東方有武士和武僧, 卻很難清楚為何有 一種功用和忍者, 武士和武僧都有部份相似的中式武俠. 這個例子是用以說明, 雖然我們印象中的西方也不過是有騎士 , 僧侶之類的東西, 但是認識通常都是極度淺薄的. 西方人不 清楚中國功夫要練站樁, 但我們也不知道其實騎士自幼也要練 習體操. 他們不清楚中國是一個文官制度很早實行的國家, 和 日本戰國時代的封建氏族有很大的分別, 而我們也不知道即使 同是西方, 英國和俄羅斯在政制上幾可稱為兩個極端. 也因為這種再消化, 所以其實我們常寫的所謂西方奇幻, 真實 身份是日式奇幻. 這並不等於不好, 特別是日式奇幻的世界很 方便, 例如有 100% 的識字率, 施法比用氣功還容易. 但是無 論如何, 如果你所架構是西方奇幻的感覺, 大部份時候都會是 失敗的. D&D 就很撮要的將大部份你要的資料告訴你, 雖然看了之後你 還是不會很懂, 但至少你會有個概念. 這比起要你讀遍所有西 方古老名著, 以及讀完一整個課程的西洋中古史, 來得容易得 多. 雖然特別是新近的 D&D, 越來越接近異世界, 但舊的 D&D 本身就很接近托爾金的魔界之王的世界觀, 而魔戒之王本身正 是少數幾個確立西方奇幻世界觀的小說. 看 D&D 的話, 你就會對他們的認識不致於有那麼大的出入. 比方說 D&D 的法術設計, 其實反映的是一種和我們平時玩的 日式 RPG 完全不同的魔法哲學. D&D 的法術是用記憶的, 其 實原本的思想就是, 比方說你心血來潮突然想施甲法術, 你 需要大張旗鼓, 在一日之前準備, 做好一堆儀式才能夠呼喚 出超自然的力量. 所以如果魔法師無心理準備之下被襲, 他 是拿不出法術來的. 而且穿著盔甲, 拿著武器都會有礙施法 , 法術本身是源自西方對巫術的觀點. 因此, 施大型法術是一件盛事, 但在日式 RPG 當中, 則改用 了 MP 制. 法術就像手槍一樣, 拔槍就射, 也是因為這樣才 衍生了魔法戰士這種東西. 就遊戲制度來說前者是很麻煩, 後者方便得多, 但是就文化來 說, 前者表達出來「力量不屬於自己」或者「施法是不尋常」 , 「法術是超自然力量」的感受就較厚. 而後者來說, 魔法其 實只是一種技能而已. 在日式 RPG 產生了「白魔法」的概念 (其實西方也有, 但和 他們的概念並不一樣), 那基本上代替了術士的默禱. 因此也 出現了「治療魔法」, 但在 D&D 所謂 cure spell, 並非一種 魔法, 而是聖力. 日後日式通常是用白魔法, 因為這種比較方 便, 只是後來把神職人員的治療都視為白魔法, 那便變成有點 歪曲了. 而所謂聖力其實就是指神跡, 術士本身其實並不具有治療的 能力, 但因為其信仰之深而使神跡能夠降臨於他們. 這其實是源自基督教的聖人和先知們, 能夠治好疾病的傳說, 耶和華也是一例. 術士或者 Paladin 能夠治傷和治病, 並非 他們是治病氣功師, 而是因為上天有感於他們信仰之深而賜 予了奇跡. 在默禱底下, 是不可能出現有一些自傲於自己治療能力的囂張 (正派的)術士的, 而他們展現奇跡也是讓別人更為深信神的存 在和這宗教的正確性. 術士和 Paladin 都是借神的力量去完 成神授的任務. 因此如果他們失去了信仰, 則這些神力就會立即消失, 因為這 些力量從不屬於他們自己. 這就和「白色治療魔法」有很大的 分別. 雖然就遊戲的角度看, 白魔法和默禱是無分別的, 但如 果你寫小說, 要關心的就不僅是功用的分野了. 如果你玩過了 D&D, 之後再翻查一些中古史, 或者相關的文化 書籍, 你會留意到裡面很多規則都是有典故的. 很多魔法都是 在某些奇幻文學或者傳說故事中出現過. D&D 是給你一個骨架 去理解和重現那世界. 而不僅是一套好玩的規則和限制而已, 雖然在 D&D 3rd edition 已經變得有點怪怪的. 角色造型也 醜了很多. (龐克頭!?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: chenglap 來自: 124.244.74.203 (07/29 12:31)

07/29 16:35, , 1F
對你的看法心有同感.小說世界觀的紮實就是看細節如何架構
07/29 16:35, 1F

07/29 17:27, , 2F
是的, 我常覺得偶然要覺得奇幻小說是在寫「另一個世界的
07/29 17:27, 2F

07/29 17:28, , 3F
人」, 因為很自覺地, 人始終還是傾向寫了自己出來.
07/29 17:28, 3F

07/29 19:42, , 4F
其實還是要看你怎麼入門奇幻世界的,像我一開始看的是龍槍
07/29 19:42, 4F

07/29 19:42, , 5F
使用D&D架構,後來再接魔戒與一些魔法風雲會的小說,等到我
07/29 19:42, 5F

07/29 19:43, , 6F
回頭看看國內的奇幻的時候,我已經吞不下去了,因為跟我所熟
07/29 19:43, 6F

07/29 19:44, , 7F
悉的世界觀差異太大,雖然我也會玩日本的RPG,但是在寫小說
07/29 19:44, 7F

07/29 19:45, , 8F
的時候,我用的背景絕對近似西方奇幻,因為那對我來說才是正
07/29 19:45, 8F

07/29 19:46, , 9F
統,日本或國人寫的奇幻都有很大程度的變體,不能說變體就沒
07/29 19:46, 9F

07/29 19:46, , 10F
價值,不過不是我喜歡的風格,西方奇幻也不是都就著D&D在走
07/29 19:46, 10F

07/29 19:47, , 11F
像魔風或地海的世界觀都與D&D不同,我想如果靠讀D&D的GM手
07/29 19:47, 11F

07/29 19:48, , 12F
冊入門,那也太痛苦了一點,還是用小說作品來看比較輕鬆吧XD
07/29 19:48, 12F

07/29 21:12, , 13F
其實我比較喜歡蠻王科南, 那種力量就是正義, 魔法就是邪
07/29 21:12, 13F

07/29 21:13, , 14F
惡的世界觀...
07/29 21:13, 14F

08/22 18:02, , 15F
08/22 18:02, 15F

01/07 23:04, , 16F
推一下 講解的很清楚
01/07 23:04, 16F
文章代碼(AID): #16h1SMXI (Fantasy)
文章代碼(AID): #16h1SMXI (Fantasy)