Re: 奇幻中的種族...

看板Fantasy作者 (無想流流星拳)時間17年前 (2006/10/28 12:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《sttwarrior (罐頭)》之銘言: : 其實我是不知道有沒有什麼標準的設定... 標準很簡單: 越舊越標準, 誰先提出誰較標準. 所以一般來說都是以北歐神話作為源頭, 其次就是魔戒 之王, 因為魔戒是第一本大規模的運用大量神話裡的生 物, 妖怪, 混在一團, 加以設定的嘗試. 當然, 這也可以是無視的. 若實際一點看的話, 那些都只是名字而已. 如果你確定 自己寫的是西方奇幻, 那麼確實有必要繼承西方的文化 , 才配得上這樣自稱, 如果只是想寫甚麼就寫甚麼的話 , 那麼簡單一點, 我說精靈就是有三個鼻孔的生物, 而 且他們, 特別是女性, 喜歡把鼻毛生長, 用來裝飾自己 的眼睛, 也是合理的. 比方說那些貓耳半獸人, 基本上就是作者只著重「獸人 」兩字, 他們心目上寫的根本不是 Orc. 只是借個名字 來用用而已. 這種情況就像西方小說裡出現的 Ninja 一樣, 事實上 只有名字是 Ninja, 很多時都不是忍者, 甚至一個懂氣 功不隱身, 喜歡用雙節棍和賣弄肌肉的中國人, 在西方 人眼中都可以是忍者. 這是源於受到西方奇幻文化影響的人多, 但是會去深究 西方文化底裡的人少, 西方人不容易理解「氣功, 武俠 , 忍者, 武士道」的真正意義, 他們能夠理解一部份, 但總是味道不同. 而往往是將自己文化中印象相近的東 西關連, 所以氣功是一種東方的魔法, 武士是東方的騎 士, 忍者是東方的刺客. 而相過來說, 東方人不理解西方的騎士精神, 而單單將 自身的武士或武俠精神套上去, 往往是強調了「俠」的 部份而沒了「貴族」的部份, 因為東方人長久脫離了貴 族制度, 對於「貴族」欠缺概念. 同樣地, 我們把 Orc 譯作半獸人, 其實已經是一種曲 傳, 因為 Orc 可不是因為人獸交配而成的, 身體上看 起來可能很像獸, 但其實並無野獸的成份. 但東方人譯了作獸人之後, 又從獸人的字面去解, 覺得 獸人就是半人半獸. 結果就產生了號稱半獸人的貓耳娘了. : 你們的想法呢?? 如果上面有敘述錯誤請見諒 -- 正在發展一個暫時未有讀者的新版, 因為找不到地方打廣告, 只有用 簽名檔了. 那是一個討論網絡討論區的管理, 發展策略, 以及在網絡 世界會發生的問題的原因和後果, 以及探討討論區現象的專題看版, 版名就是 BBSView. 在 OtherBBS->ChinaBBS 區內. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.252.91.42
文章代碼(AID): #15GkABsF (Fantasy)
文章代碼(AID): #15GkABsF (Fantasy)