Re: [問題] Goblin

看板Fantasy作者 (徹底歸順臣服...)時間23年前 (2003/03/30 14:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《Wush978 (小說動筆了~~)》之銘言: : 個人看過一些目前台灣有的中文: : Dragonlance 和 ForgottenRealm 兩個系列裡面應該都是翻譯作地精 吧... : 阿利波特 裡面是翻譯作妖精 : ps. 其實裡面的goblin 感覺上比較像elf?? : 反而是裡面的gnome 還給我比較像goblin 的感覺?? : 這是作者的問題吧... 呵呵 : 魔戒我看電影的時候... 我記得是翻成什麼?? : 侏儒還是矮人?? 我忘記了... : --- : 那 龍族 裡面是翻成什麼? : 有沒有人可以幫我回答一下... 謝啦~~ 魔戒裡頭也是翻成半獸人... 就在首部曲中遠征隊剛進礦坑的時候 Legolas撿到orcs的箭時候說的 雖然這個字翻成地精 但意思應該是指一種小小的種族 很淘氣也很邪惡 因為體型不大 單獨時無法造成很大的破壞力 只是很討厭 長得像淘氣的小鬼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.119.199.228
文章代碼(AID): #-Xeep6T (Fantasy)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
問題
文章代碼(AID): #-Xeep6T (Fantasy)