Re: 魔戒的原文書英文會很難嗎

看板Fantasy作者 (一水隔天!)時間23年前 (2002/12/30 00:03), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Scarborough (Black Lily)》之銘言: : ※ 引述《staminafish (我需要你的體溫)》之銘言: : : 我想去買魔戒的書 : : 但聽說它的翻譯不是很好 : : 請問他的原文書會不會很艱澀難懂呢 : : 我怕我買了又看得很吃力就沒有樂趣了 : : 謝謝各位 : Yeah.....it's pretty hard......took me two month to finish it. And that's my : 4th year in US.......Well, it improve my reading and writing greatly, I can : tell you that much. 有人知道電影裡Gandalf在法貢森林裡遇到Aragorn等人時說了啥嗎 我只聽到 i come back... ,at the turn of the tide! 那到底是在說啥? 有人聽的清楚嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.119.199.19

推 210.85.20.47 12/30, , 1F
應該是 I come back to you now
推 210.85.20.47 12/30, 1F
文章代碼(AID): #-3no_RM (Fantasy)
文章代碼(AID): #-3no_RM (Fantasy)