Re: [伊蘇] 關於樹海PC版
終於PSV中文版公布發售日期,現在就看PC繁中版何時公布了
果不其然,PSV和PC的翻譯是不一樣的
來幾張圖比較一下
1.PSV http://imgur.com/OiSOKJq
![](https://i.imgur.com/OiSOKJq.jpg)
![](https://i.imgur.com/f2F05aJ.jpg)
日文是ショートソード,這邊是PC版正確
Short Sword到底是怎麼翻成單手劍的?
除了說明文有提到外,我想是因為這劍一點都不短XD
果然阿豆魯一開始就是要拿短劍啊!
2.PSV http://imgur.com/Hc5EsvB
![](https://i.imgur.com/Hc5EsvB.jpg)
![](https://i.imgur.com/va8UI3S.jpg)
日文是ライジングエッジ,PSV偏直譯一點,PC也不算翻錯
我個人認為升空劍比較直覺一點,看名字就知道是把敵人打浮空用的
3.PSV http://imgur.com/6c1bbqZ
![](https://i.imgur.com/6c1bbqZ.jpg)
![](https://i.imgur.com/L7sfjGT.jpg)
阿豆魯的Extra Skill日文是ソルブレイカー,又是PC版正確
靈魂(Soul,ソウル)跟太陽(Sol,ソル)是不一樣的
比較有可能讓兩邊玩家雞同鴨講的大概就是招式、物品、怪物名吧
至於字體問題就純屬個人觀感了
PSV中文版是比較像日版
PC版則有user.ft這個檔案
有玩過零碧軌跡PC版的玩家應該知道這是幹什麼用的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.121.231.174
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Falcom/M.1447847553.A.238.html
→
11/18 22:50, , 1F
11/18 22:50, 1F
推
11/18 22:56, , 2F
11/18 22:56, 2F
推
11/18 23:05, , 3F
11/18 23:05, 3F
推
11/18 23:06, , 4F
11/18 23:06, 4F
推
11/19 00:47, , 5F
11/19 00:47, 5F
推
11/19 10:32, , 6F
11/19 10:32, 6F
推
11/19 10:53, , 7F
11/19 10:53, 7F
推
11/19 13:03, , 8F
11/19 13:03, 8F
推
11/19 13:06, , 9F
11/19 13:06, 9F
→
11/19 14:40, , 10F
11/19 14:40, 10F
推
11/19 15:45, , 11F
11/19 15:45, 11F
→
11/19 17:28, , 12F
11/19 17:28, 12F
→
11/19 20:26, , 13F
11/19 20:26, 13F
推
11/19 20:55, , 14F
11/19 20:55, 14F
推
11/19 21:29, , 15F
11/19 21:29, 15F
推
11/22 17:07, , 16F
11/22 17:07, 16F
推
05/20 12:44, , 17F
05/20 12:44, 17F
討論串 (同標題文章)