Re: [情報] 簡體版碧軌目前情況

看板Falcom作者 (墨駒)時間11年前 (2013/03/29 17:53), 編輯推噓24(24022)
留言46則, 16人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
補充一下對岸工作人員的發言: http://tieba.baidu.com/p/2238979766 這篇是玩碧軌遇到系統問題的解決方法 (最重要的應該是Win7以上系統記得勾選管理員權限吧,不能存檔=白玩) http://tieba.baidu.com/p/2239634947 這篇是關於簡體版豪華版本等流出的道歉 大略上就是數字版載點太早放出來,害怕跟著實體一起上被破解等 值得注意的是下面這段! ------------------------------------------------------------------------------ 真·藍色沙漠: 大家對閃軌的期待自然理解,但現在談起還為之過早, 畢竟日本還在製作中,他們是否跳票全是未知。 現在只能說的是,技術上無任何難度至於代理與否要靜待才知道 ------------------------------------------------------------------------------ 算是個好消息,稍稍彌補一下黃金合集還是沒來的失望感= = 這樣問題就只在Falcom跟$ony身上了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 93.184.71.66

03/29 18:25, , 1F
看討論 可以理解玩家為何火氣那麼大...
03/29 18:25, 1F

03/29 18:59, , 2F
技術上無任何難度是很技巧的說法...
03/29 18:59, 2F

03/29 19:00, , 3F
大陸那邊也很辛苦啊……
03/29 19:00, 3F

03/29 19:16, , 4F
我覺得技術上無任何難度是嘴砲說法
03/29 19:16, 4F

03/29 19:41, , 5F
至少畫面應該不用重繪,難度也許沒那麼高..吧?
03/29 19:41, 5F

03/29 21:31, , 6F
移植PSV的應該是沒問題 而PS3似乎
03/29 21:31, 6F

03/29 22:22, , 7F
那個引擎本來就是索索專門弄給PS3、PSV跟PC三平台通用的
03/29 22:22, 7F

03/29 22:22, , 8F
技術上當然沒問題,重點在權利金
03/29 22:22, 8F

03/29 23:23, , 9F
這個一般人不會曉得吧@@
03/29 23:23, 9F

03/29 23:31, , 10F
純就中文版出來速度我希望交給ps3中文化來做...]
03/29 23:31, 10F

03/30 01:16, , 11F
真要中文化SCET會自己來,不太可能丟外包廠商移植
03/30 01:16, 11F

03/30 10:28, , 12F
樓上的說法根據何來?我很有興趣知道
03/30 10:28, 12F

03/30 11:15, , 13F
經驗,所以我一開始就語帶保留,英特衛真弄到也樂觀其成
03/30 11:15, 13F

03/30 11:16, , 14F
另外可以看看這篇文章 http://ppt.cc/2JIh
03/30 11:16, 14F

03/30 11:40, , 15F
這是指ps3遊戲而言 但是移植到電腦版中文化就不是這樣
03/30 11:40, 15F

03/30 11:41, , 16F
而且英特衛沒有做過PS3遊戲 應該也不會想去找人研發PS3...
03/30 11:41, 16F

03/30 12:12, , 17F
主要是該引擎可跨平台,移植難度不高
03/30 12:12, 17F

03/30 12:13, , 18F
英特衛這次特殊在要中文+PC,中文SCET自己能處理,PC多了
03/30 12:13, 18F

03/30 12:14, , 19F
$ONY的授權
03/30 12:14, 19F

03/30 13:00, , 20F
sony會授權的機率很低啊...他可是平台商.....
03/30 13:00, 20F

03/30 13:06, , 21F
只要PS3不出中文就不關sony的事了吧
03/30 13:06, 21F

03/30 13:15, , 22F
你覺得sony有可能沒有技術支援falcom嗎,技術支援八成會簽
03/30 13:15, 22F

03/30 13:15, , 23F
一些獨佔合約之類的
03/30 13:15, 23F

03/30 13:18, , 24F
引擎如果是無償授權給falcom用,一定有但書的
03/30 13:18, 24F

03/30 13:19, , 25F
先別提Sony授權,光是dlc就足夠讓falcom選擇SCET了
03/30 13:19, 25F

03/30 13:24, , 26F
我是蠻希望SCET能做中文的,這樣如果真的要跨也比較快
03/30 13:24, 26F

03/30 13:26, , 27F
SCET肯定是首選,光是falcom的支援度就大勝了~
03/30 13:26, 27F

03/30 13:27, , 28F
可是推文貼的那篇我很懷疑,第三廠絕不會主動中文化
03/30 13:27, 28F

03/30 13:28, , 29F
刺客教條3、巫師? 刺客教條可能要問Anzar,巫師肯定是
03/30 13:28, 29F

03/30 13:28, , 30F
自己做的中文化了
03/30 13:28, 30F

03/30 13:30, , 31F
lamdacore那篇感覺只是個人心得文
03/30 13:30, 31F

03/30 13:33, , 32F
阿,突然發現那三年前的文章了..以當時來講應該沒錯
03/30 13:33, 32F

03/30 13:35, , 33F
有中文版都OK。 換SCET作的話只怕除了重要的角色名字、地點
03/30 13:35, 33F

03/30 13:35, , 34F
、專用名詞有照前作以外,其他重要性還是頻繁性比較不高
03/30 13:35, 34F

03/30 13:36, , 35F
的部分,會自己簡單翻。
03/30 13:36, 35F

03/30 13:36, , 36F
依照軌跡系列的劇情編排來看,又難保不會哪一天這些部分
03/30 13:36, 36F

03/30 13:37, , 37F
變成一個重要的浮線,到時候跟英特衛版對不上會很無言而已
03/30 13:37, 37F

03/30 13:38, , 38F
03/30 13:38, 38F

03/30 14:00, , 39F
3rd 進到零碧的時候我記得就有不少人名不一樣了
03/30 14:00, 39F

03/30 18:31, , 40F
3rd畫冊設定本也有人名不同的問題XD
03/30 18:31, 40F

03/31 00:20, , 41F
刺客教條?系列中文化的四款是我做的啊,巫師我就不知道
03/31 00:20, 41F

04/01 01:39, , 42F
刺客教條和軌跡系列是我最愛的兩個遊戲系列.....
04/01 01:39, 42F

04/01 01:40, , 43F
請接受我的膜拜吧!
04/01 01:40, 43F

04/01 20:02, , 44F
是不是三廠中文化的很好看吧,跨平台幾乎都是自己做的
04/01 20:02, 44F

04/01 20:02, , 45F
SCET都是先中文化一款系列作,反應良好的話三廠自己會
04/01 20:02, 45F

04/01 20:02, , 46F
接著做續作中文化。當然SCET做的會PS平台限定
04/01 20:02, 46F
文章代碼(AID): #1HLMIZvY (Falcom)
文章代碼(AID): #1HLMIZvY (Falcom)