Re: [情報] 零之軌跡 發售日確定
※ 引述《Anzar (是一隻安薩)》之銘言:
: ※ 引述《Anzar (是一隻安薩)》之銘言:
: 但上市後有人肯幫忙代轉就是了 http://ppt.cc/jjPY
: 6.抽空補充一點.
: 這次盒子裡面的東西,比如印刷有錯、少滑鼠墊、ooxx ....通通請聯絡英特衛
7.版主是個個性纖細的人,因為我在版上高調PO了一大堆零軌相關文章,引起某些網站
對本版的一些言論,讓他倍感壓力。
而那也是我情緒最緊繃的時候,因此在版主與我的往來信件發生了些許的爭論,造成
了一些不好的結果,其中之一就是我把自己在版上的大部分文章都刪除。
講太多很奇怪,總之,在此要感謝版主對我在版上宣傳零軌期間的無比包容與耐心。
8.一開始要做的時候,其實完全沒有想到是這麼大的工程,而且因為要投資不少,能
不能回本也是一個問題,皇上要我仔細評估之後跟他報告,當時千算萬算算不出,
於是跑巴哈跟版上來探探人氣...抱著就算沒人理,起碼也知道這款沒人氣也好。
沒想到迴響很熱烈,當時真的於此獲得不少信心,於是第二天就去面呈皇上,說這
零軌值得做、建議做,當天下午老闆就下決定了,所以說...我有看到人說「台灣
會出零軌是安薩一直推動的功勞」,呃,有點心虛,因為最開始給我信心的是版友
,我才一鼓作氣去找老闆談,老闆也許是因此才下決心推出。所以先有雞還是先有
蛋呢?
9.開始做之後,發現困難真是...拎阿巴咧,有夠難搞的,其中最難的大家一定猜不到
,就是滑鼠了,PSP上並沒有那個可以飄來飄去點人的東西,要在PC上生出來,怎麼會
這麼這麼難,克服的過程不用講了,枯燥無味又一堆抱怨,第一版的alpha推出的時
候,要用滑鼠玩是超~~~級痛苦的一件事情,當時反而最順暢的是手把。
所以在上市之後,反而被人提到滑鼠游標內建的很醜,我的臉是一張XD,老兄啊,去
控制台改成你喜歡的游標吧,這玩意能在遊戲中滑來滑去,我覺得超奇蹟的咧,長怎
樣才不重要~
10.說到手把,幾位測試者都知道,其實我們在beta時,是有按鍵設定功能的,而且
是直接抓3rd的來用,圖案還是緹妲咧,到最後為什麼會拿掉?因為「零軌用到的
按鍵比3rd多」所以一定有幾顆按鍵是無法設定的...
前幾天有人笑我不知道shift可以加速,這就是其中一個按鍵,其他還有切換場景
等等...我記得四五顆,搞不定,硬要花時間在這上面的話,延期到聖誕節都有可能
,所以在母片那一版,才把按鍵設定拿掉,當時測試者還一片錯愕~
還有另一個原因就是,用360手把設定正常,但是公司裡面有七八九支雜牌爛手把
,一半都抓不到,嗯,這也是一大問題,但是接下來我會跟改版方討論以更新檔方式
推出按鍵設定的可行性....前提是伊蘇七不會讓我忙到死。
11.在知道要做零軌的時候,我就有種想法「把全部過程都讓網路上的玩家知道會怎麼
樣?」,會有這種想法,是我等某款遊戲等到真的快要發狂了,設計團隊又死都不對
外公佈進度...嗯,是一款D開頭的遊戲,但不是Diablo,我賭15元沒人猜的中。
接下來,就是大家都知道的版上全文章了,這串文對我自己的幫助非常非常大,因為
製作過程超過我想像的悲慘...每次有新消息,我貼上來,底下的推文留言幾乎都是
正面的,這對一個EP用乾的人有頗高的恢復作用,我個人推算大概是中恢復術左右的
等級。
雖然後期有人把某島的文章寄給我叫我自己看,不過,嗯,我對匿名發言一向當屎看~
12.隨著發售時間越來越近,貼出的消息越來越多,終於,到了最後一週,也就是9月
中旬左右,我整個人到了一種入魔的狀態,有人問幾時上市就覺得在催三小、有人
提到簡體版特典就覺得在諷刺台版比較爛、有人講到香港就擔心同是繁體會被搶銷
售量...會看討論版到很晚睡、然後五六點爬起來繼續看板,擔心有什麼言論,若
要簡單的說,根本就是神經病了~
那時候猛然恢復正常的是一個週六上午,因為太早起,精神又緊張,就開個實況,
沒想到當天陪我聊天的幾位...正確說是82位版友,與他們聊遊戲之後,讓我回想
起當初去敲皇上大門推薦零軌的心情,回顧一路走來自己貼出的消息,才發現原來
可以做的我都做了,就頓悟了,可惜沒有因此成佛就是...不然我現在可以保佑YS7
順利。
13.上一段我是在道謝,看得出來吧?
14.然後雖然我覺得很彆扭,但是我要謝謝fesiawind、truthseeker、TTsnow、Xavier
、Tnav、dream187kimo、dytu、lonely1538、overwh、pandagiao、a9113332708 、
adolzzz、doracacazin、lin072675、frank123ya、gamelag、max21406、ren740719
、s085999449,拎阿巴咧還真多,這些素未謀面的網友,免費陪我校對文字、免費陪
我測試遊戲、更偉大的是有幾位願意免費聽我靠邀一大堆廢話這個如果去找心理醫生
超貴的!
這次有陪我校對文字的我都送一套零軌聊表謝意、而從alpha、beta、beta 2、final
beta一路測試到母片的幾位烈士,我也用一套魔王版+一套平裝版致謝。
fesiawind與doracacazin,雖然你們已經不在了,但我心中永遠會記住的。
15.不過,如果我的操累程度是60分,那大陸的良辰大概是100分還要x2吧,整個製作
過程他都承受無與倫比的壓力,我這邊光是處理回報、重翻文字(有人說繁體只不
過貼上word簡轉繁,錯!!)、校對錯字、測試遊戲,就已經沒有假日了,而他要
處理我丟過去的問題,根本是沒有睡眠,而香港那邊也為了上市前要狂趕的印刷品
,連老婆生病都還要留在公司繼續趕稿...我只能說這次參與移植的都具有強韌的
精神力,我要在這邊向各位致上最高敬意。
好了,我不能把這版當個版PO日記文,還記得之前我貼出的海報嗎?就是遊戲中沒
有附的那三張,雖然那篇文也被我一併刪掉了...反正大家應該有看到吧我猜。
有版友私信問我能不能送他,我都說不行。
不過今天,今天業務送海報來公司的時候,少了一些,然後剛好出現在我這,
真奇妙...
有人要海報的話,我可以送你,沒啥條件,反正也只有看過這篇文的才知道這件事。
但是,我沒有海報筒,所以我會折16折放在信封寄給你...當然不可能,所以說,你要
把海報筒寄過來、然後給我回郵80塊錢,因為我絕對不要幫20人出郵資那要一千多耶
拎阿巴咧。總之這樣,這部分就私信吧。
9/16 補充:
因為很多人都寄過來,最大的問題就是海報筒有多大
我桌上也沒尺,不知道怎麼量,看起來應該...80?100?
目測實在看不出來,美編又休假...所以拍照自己看吧,我179公分,比例如下:
http://anzar.myweb.hinet.net/ED0/p22.jpg
* 這次有笑了
一共三張不同款的海報
然後原本是打算送給最先寫信來的10個人
但是看到一封標題是「我要海報」、內文是:「如題」之後,還是改個方法吧 ._.a
有禮貌的小孩比較受歡迎,就送給信中有寫到"謝"這個字的小孩吧
這樣的篩選條件有沒有很意外 XD
以下為得獎名單,我就不一一回信了太麻煩:
reinforces
u341153
b2209187
LaiBruce
Lamune9
kimi00
qwnob
chiangmc
+ gamelag 雖然沒達到條件,但出力協助修正零軌文字~
至於寄海報筒的地方,因為是我個人送的
所以不是寄到英特衛,當然也不會寄到我家,而是這邊:
235 新北市中和區中正路880號3樓之7
靈芝鬼姬推廣洗腦神教
教主 陳安薩 收
記得要附上海報筒(大小參考圖片),以及80元回郵喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.245.29
推
09/15 16:34, , 1F
09/15 16:34, 1F
推
09/15 16:36, , 2F
09/15 16:36, 2F
推
09/15 16:38, , 3F
09/15 16:38, 3F
推
09/15 16:39, , 4F
09/15 16:39, 4F
→
09/15 16:40, , 5F
09/15 16:40, 5F
→
09/15 16:40, , 6F
09/15 16:40, 6F
推
09/15 16:41, , 7F
09/15 16:41, 7F
→
09/15 16:42, , 8F
09/15 16:42, 8F
Anzar:我很擔心,因為這個純動作的,操作會很難搞
推
09/15 16:42, , 9F
09/15 16:42, 9F
推
09/15 16:42, , 10F
09/15 16:42, 10F
推
09/15 16:42, , 11F
09/15 16:42, 11F
推
09/15 16:43, , 12F
09/15 16:43, 12F
推
09/15 16:43, , 13F
09/15 16:43, 13F
Anzar:你們兩個下午不在線上啊....我只是說不在而已耶
推
09/15 16:45, , 14F
09/15 16:45, 14F
推
09/15 16:45, , 15F
09/15 16:45, 15F
推
09/15 16:46, , 16F
09/15 16:46, 16F
推
09/15 16:47, , 17F
09/15 16:47, 17F
→
09/15 16:47, , 18F
09/15 16:47, 18F
→
09/15 16:48, , 19F
09/15 16:48, 19F
推
09/15 16:53, , 20F
09/15 16:53, 20F
→
09/15 16:53, , 21F
09/15 16:53, 21F
推
09/15 16:56, , 22F
09/15 16:56, 22F
推
09/15 16:58, , 23F
09/15 16:58, 23F
推
09/15 17:14, , 24F
09/15 17:14, 24F
→
09/15 17:15, , 25F
09/15 17:15, 25F
推
09/15 17:16, , 26F
09/15 17:16, 26F
推
09/15 17:18, , 27F
09/15 17:18, 27F
推
09/15 17:20, , 28F
09/15 17:20, 28F
推
09/15 17:25, , 29F
09/15 17:25, 29F
推
09/15 17:26, , 30F
09/15 17:26, 30F
推
09/15 17:30, , 31F
09/15 17:30, 31F
推
09/15 17:31, , 32F
09/15 17:31, 32F
推
09/15 17:31, , 33F
09/15 17:31, 33F
推
09/15 17:32, , 34F
09/15 17:32, 34F
推
09/15 17:36, , 35F
09/15 17:36, 35F
推
09/15 17:40, , 36F
09/15 17:40, 36F
Anzar:YS7吧,碧鬼說真的不要抱移植期待...
還有 177 則推文
還有 6 段內文
推
09/16 11:29, , 214F
09/16 11:29, 214F
→
09/16 11:33, , 215F
09/16 11:33, 215F
推
09/16 11:37, , 216F
09/16 11:37, 216F
→
09/16 11:38, , 217F
09/16 11:38, 217F
推
09/16 11:38, , 218F
09/16 11:38, 218F
→
09/16 12:03, , 219F
09/16 12:03, 219F
→
09/16 12:03, , 220F
09/16 12:03, 220F
※ 編輯: Anzar 來自: 220.133.245.29 (09/16 12:04)
→
09/16 12:21, , 221F
09/16 12:21, 221F
推
09/16 13:24, , 222F
09/16 13:24, 222F
→
09/16 14:31, , 223F
09/16 14:31, 223F
推
09/16 14:35, , 224F
09/16 14:35, 224F
推
09/16 14:58, , 225F
09/16 14:58, 225F
推
09/16 15:28, , 226F
09/16 15:28, 226F
推
09/16 15:46, , 227F
09/16 15:46, 227F
推
09/16 15:57, , 228F
09/16 15:57, 228F
→
09/16 16:00, , 229F
09/16 16:00, 229F
→
09/16 16:00, , 230F
09/16 16:00, 230F
推
09/16 16:14, , 231F
09/16 16:14, 231F
推
09/16 17:12, , 232F
09/16 17:12, 232F
→
09/16 17:12, , 233F
09/16 17:12, 233F
→
09/16 17:13, , 234F
09/16 17:13, 234F
推
09/16 19:36, , 235F
09/16 19:36, 235F
→
09/16 20:45, , 236F
09/16 20:45, 236F
推
09/16 21:00, , 237F
09/16 21:00, 237F
推
09/16 22:50, , 238F
09/16 22:50, 238F
推
09/16 22:51, , 239F
09/16 22:51, 239F
推
09/16 23:24, , 240F
09/16 23:24, 240F
推
09/17 12:11, , 241F
09/17 12:11, 241F
推
09/17 17:43, , 242F
09/17 17:43, 242F
推
09/18 09:29, , 243F
09/18 09:29, 243F
推
09/18 10:08, , 244F
09/18 10:08, 244F
→
09/18 10:09, , 245F
09/18 10:09, 245F
推
09/18 11:29, , 246F
09/18 11:29, 246F
→
09/18 20:01, , 247F
09/18 20:01, 247F
推
09/19 11:28, , 248F
09/19 11:28, 248F
→
09/19 13:22, , 249F
09/19 13:22, 249F
→
09/19 13:36, , 250F
09/19 13:36, 250F
推
09/21 15:24, , 251F
09/21 15:24, 251F
推
10/05 20:50, , 252F
10/05 20:50, 252F
討論串 (同標題文章)