Re: [閒聊] 關於FOX車評
※ 引述《GH33 (阿博)》之銘言:
首先討論車評之前,可以先側面了解一下,
林帛亨 Hanss 最大的特色是:「他是車手」。
所以對車體、賽道狀況他會比一般觀眾了解得更多。
對於我這種還在看熱鬧的觀眾來說會覺得他對車子跟賽道了解很多,
而且還有辦法講出來,這很厲害。
而幾次看 Hanss 當車評下來,我感覺他對車賽「內容」會有一些期望。
換個角度來說:「他想看到好看的車賽」。
這裡的「好看」不是指 HAM 這次有點討論空間的競爭手段,
而是指像去年 VER 在巴西雨戰那種令人熱血沸騰的表現。
對比之下,他對於作法比較保守(如去年巴西的 ROS),
或是比較灰色的作法(如上一場的 HAM)的作法就顯得比較不能認同。
甚至我覺得 Hanss 是用一種類似「天道酬勤」的標準在看比賽,
希望誰表現好,誰就拿到好名次。
就像這次比賽後來就很希望 STR 拿第二名一樣。
所以就某方面來說,他是把「他身為車手想進行的比賽樣貌」,
投射到他轉播的比賽作為前提而進行評論吧?
如果 HAM 跑得快,他通常會直接說 HAM 很快,
上一場 HAM 在 team radio 要 BOT 幫忙壓 VET 的時候,
可以聽得出來他不太喜歡這種作法。
如果真的說他的偏好,應該是 RAI 吧?
在各種條件都差不多的情況下,會因為 RAI 來過台灣就比較偏 RAI 一點 XD
只是他這樣當車評的壞處就是會得罪很多車迷 XD
因為黑粉會記得他 HAM 黑,紅軍粉會記得他黑紅軍,
卻有時候容易忽略了他也會稱讚 HAM ,也會希望紅軍有好的表現。
至於這次的對於事件的第一時間判斷跟發言來看,
我會覺得他那時候的觀點是被視角帶走的關係。
記得當時我看轉播,畫面幾乎都是從 VET 視角出發。
而 Hanss 在轉播中也講了一句很「車手」的言論:
「不能就這樣吃暗虧,『讓對方覺得我好欺負』」,
我聽到這句話就直接笑出來,這根本就是運動選手會有的反應啊 XD
車評能不能把自己帶入成車手而下評論就見仁見智,
但我是不討厭這樣的作法啦。
當然 Hanss 在轉播比賽的時候還是有一些缺點,例如:
插話、硬要講、講到 team radio 被蓋台…等。
但我認為在講評的時候,他立場設定得算是還不錯了,
就是車手性格會三不五時發作一下 XD
原PO應該不用太過在意他是不是故意在黑 HAM,
因為他基本上是無差別攻擊 XDDDD
至於原PO擔心只看電視的觀眾被誤導的事情,
我想下一次比賽主播應該會跟觀眾交待一下事情最後怎麼發展,
所以應該不用太在意就是。
take it easy~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.13.57
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FORMULA1/M.1498737741.A.11C.html
推
06/29 20:07, , 1F
06/29 20:07, 1F
推
06/29 20:07, , 2F
06/29 20:07, 2F
推
06/29 20:13, , 3F
06/29 20:13, 3F
推
06/29 20:16, , 4F
06/29 20:16, 4F
推
06/29 20:18, , 5F
06/29 20:18, 5F
推
06/29 20:29, , 6F
06/29 20:29, 6F
→
06/29 20:50, , 7F
06/29 20:50, 7F
推
06/29 21:39, , 8F
06/29 21:39, 8F
→
06/29 21:39, , 9F
06/29 21:39, 9F
→
06/29 21:39, , 10F
06/29 21:39, 10F
→
06/29 21:39, , 11F
06/29 21:39, 11F
推
06/29 22:03, , 12F
06/29 22:03, 12F
→
06/29 22:03, , 13F
06/29 22:03, 13F
推
06/29 22:16, , 14F
06/29 22:16, 14F
推
06/29 23:37, , 15F
06/29 23:37, 15F
推
06/29 23:41, , 16F
06/29 23:41, 16F
→
06/29 23:41, , 17F
06/29 23:41, 17F
→
06/29 23:42, , 18F
06/29 23:42, 18F
推
06/30 01:26, , 19F
06/30 01:26, 19F
推
06/30 01:51, , 20F
06/30 01:51, 20F
推
06/30 02:06, , 21F
06/30 02:06, 21F
→
06/30 02:06, , 22F
06/30 02:06, 22F
推
06/30 02:35, , 23F
06/30 02:35, 23F
→
06/30 02:35, , 24F
06/30 02:35, 24F
推
06/30 07:10, , 25F
06/30 07:10, 25F
推
06/30 08:21, , 26F
06/30 08:21, 26F
推
06/30 08:52, , 27F
06/30 08:52, 27F
推
06/30 09:20, , 28F
06/30 09:20, 28F
推
06/30 09:37, , 29F
06/30 09:37, 29F
→
06/30 10:13, , 30F
06/30 10:13, 30F
推
06/30 10:16, , 31F
06/30 10:16, 31F
→
06/30 10:16, , 32F
06/30 10:16, 32F
推
06/30 10:20, , 33F
06/30 10:20, 33F
推
06/30 10:23, , 34F
06/30 10:23, 34F
推
06/30 10:33, , 35F
06/30 10:33, 35F
推
06/30 10:43, , 36F
06/30 10:43, 36F
推
06/30 10:54, , 37F
06/30 10:54, 37F
推
06/30 12:13, , 38F
06/30 12:13, 38F
→
06/30 12:46, , 39F
06/30 12:46, 39F
→
06/30 12:48, , 40F
06/30 12:48, 40F
推
06/30 12:48, , 41F
06/30 12:48, 41F
推
06/30 13:37, , 42F
06/30 13:37, 42F
推
06/30 14:17, , 43F
06/30 14:17, 43F
→
06/30 15:31, , 44F
06/30 15:31, 44F
→
06/30 17:01, , 45F
06/30 17:01, 45F
推
06/30 22:26, , 46F
06/30 22:26, 46F
→
06/30 22:27, , 47F
06/30 22:27, 47F
推
06/30 22:45, , 48F
06/30 22:45, 48F
→
06/30 22:45, , 49F
06/30 22:45, 49F
→
06/30 22:45, , 50F
06/30 22:45, 50F
推
07/01 00:05, , 51F
07/01 00:05, 51F
推
07/01 00:06, , 52F
07/01 00:06, 52F
→
07/01 12:05, , 53F
07/01 12:05, 53F
推
07/01 12:35, , 54F
07/01 12:35, 54F
推
07/01 13:15, , 55F
07/01 13:15, 55F
→
07/01 18:04, , 56F
07/01 18:04, 56F
→
07/01 18:05, , 57F
07/01 18:05, 57F
推
07/01 18:08, , 58F
07/01 18:08, 58F
→
07/01 18:09, , 59F
07/01 18:09, 59F
→
07/01 18:09, , 60F
07/01 18:09, 60F
推
07/01 21:39, , 61F
07/01 21:39, 61F
→
07/01 21:39, , 62F
07/01 21:39, 62F
推
07/02 18:27, , 63F
07/02 18:27, 63F
推
07/02 20:47, , 64F
07/02 20:47, 64F
推
07/02 22:41, , 65F
07/02 22:41, 65F
推
07/03 05:25, , 66F
07/03 05:25, 66F
→
07/03 19:19, , 67F
07/03 19:19, 67F
→
07/03 19:19, , 68F
07/03 19:19, 68F
→
07/03 19:19, , 69F
07/03 19:19, 69F
→
07/03 19:19, , 70F
07/03 19:19, 70F
→
07/03 19:19, , 71F
07/03 19:19, 71F
→
07/03 19:19, , 72F
07/03 19:19, 72F
推
07/03 23:50, , 73F
07/03 23:50, 73F
討論串 (同標題文章)