Re: [轉錄]Re: [爆掛] 原文被砍 逢甲中文系羽槍手ꠠ…
原文我刪掉了因為太多
首先我不知道這件事之間的來龍去脈
我只是想要針對你的態度以及問題做個疑問
1.逢甲中文系羽的素質我不知道
可能很好 可能不好
可能只要有贏 都會被懷疑找槍手
可能只要一輸 就會覺得裁判不公平
可是你不去找中文系羽隊長或者是中文系學會抱怨 在這邊一直發文有用嗎?
與其在這邊一直面對逢甲人的攻訐
為什麼不去找實質上有辦法解決這問題的人抱怨呢?
聽說是清大主辦這次系羽賽的
你怎麼不去找清大抱怨 一直在這邊抱怨?
你說逢甲中文系羽有問題
不當場發作? 事後再來發作?
拜託~ 小偷都要抓現行犯了
你這樣子他有辦法查?
2.接著我看你的文章其實都可以濃縮成幾個字
"逢甲中文系羽出來面對!"
那請問一下 出來面對什麼?
你一直說 想要請逢甲中文系羽出來解釋
→
04/18 16:28,
04/18 16:28
→
04/18 16:28,
04/18 16:28
→
04/18 16:28,
04/18 16:28
→
04/18 16:29,
04/18 16:29
請問一下 到底要解釋什麼?
你跟記者一樣....
"你為什麼要殺人?"
"你為什麼要貪污?"
難不成你希冀犯人跟你說
"因為我爽!"
做錯事是該要承擔
可是你到底需要什麼解釋?
我從頭到尾只看到你在跳針...
一直要逢甲系羽出來面對!
是要面對什麼?
→
04/18 16:30,
04/18 16:30
→
04/18 16:30,
04/18 16:30
→
04/18 16:31,
04/18 16:31
既然不需要道歉...你一直PO文作啥?
3.
這件是應該是系羽跟系羽之間的關係吧?
請問跟逢甲校譽的關係在哪裡?
可不可以不要動不動就再那邊好像道德勸說一樣
"快出來面對~不要讓逢甲的校譽蒙羞~"
拜託~你在這邊發一堆文....為什不直接去找?
中文系系網頁上面應該有他們的聯絡方式吧?
你在這邊 好聽點叫做詢問
難聽點叫做 嘴砲
找到他們聯絡方式有很困難嗎?
要不要我幫你找?
大學生了 有弱到連GOOGLE一下逢甲中文系 系網頁 都不會?
直接找他們 保證比在這邊一直PO文來的簡單
而且他們一定會跟你好好解釋
你有啥問題 當面問 電話問 MSN問 E MAIL問
不是很好?
最後
拜託 大學生了 有些事情是該要會處理了
沒必要一直請人家幫你做 代你做
沒有必要一直在BBS上面請人家幫你
有疑問大聲說
這樣子一直PO文 你不嫌煩嗎?
我看的都煩了....
還有 逢甲不是第一天被人戰了
不要每次都拿校譽出來說嘴...看了就一肚子火....
就這樣 下面開放聊天推文(  ̄ c ̄)y▂ξ
--
◢███◣ 真是太令我興奮了,教授BOY~~
█████
█▉◥█◤ 覆蓋一張空白考卷在桌上 結束這學期
██ ◤ \
◤◤╲╰┤ ㊣ justlasai
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.121.145.12
推
04/18 18:16, , 1F
04/18 18:16, 1F
→
04/18 18:17, , 2F
04/18 18:17, 2F
推
04/18 18:29, , 3F
04/18 18:29, 3F
推
04/18 18:29, , 4F
04/18 18:29, 4F
推
04/18 18:34, , 5F
04/18 18:34, 5F
推
04/18 19:03, , 6F
04/18 19:03, 6F
→
04/18 19:11, , 7F
04/18 19:11, 7F
推
04/18 19:11, , 8F
04/18 19:11, 8F
推
04/18 19:18, , 9F
04/18 19:18, 9F
推
04/18 19:30, , 10F
04/18 19:30, 10F
→
04/18 19:32, , 11F
04/18 19:32, 11F
推
04/18 19:38, , 12F
04/18 19:38, 12F
推
04/18 19:45, , 13F
04/18 19:45, 13F
噓
04/18 20:03, , 14F
04/18 20:03, 14F
雖然我也是M開頭 可是不是Mrjuicy Orz
這位大大太激動了( ′-`)y-~
→
04/18 20:05, , 15F
04/18 20:05, 15F
我真的滿.....囧的 不是我說的阿 ( ′-`)y-~
推
04/18 20:07, , 16F
04/18 20:07, 16F
→
04/18 20:08, , 17F
04/18 20:08, 17F
推
04/18 20:09, , 18F
04/18 20:09, 18F
→
04/18 20:10, , 19F
04/18 20:10, 19F
快換快換...XD
※ 編輯: MAGICXX 來自: 140.121.145.12 (04/18 20:20)
推
04/18 20:27, , 20F
04/18 20:27, 20F
推
04/18 21:59, , 21F
04/18 21:59, 21F
→
04/18 21:59, , 22F
04/18 21:59, 22F
→
04/18 22:00, , 23F
04/18 22:00, 23F
推
04/18 22:07, , 24F
04/18 22:07, 24F
推
04/18 22:14, , 25F
04/18 22:14, 25F
推
04/18 22:17, , 26F
04/18 22:17, 26F
推
04/18 22:19, , 27F
04/18 22:19, 27F
→
04/18 22:20, , 28F
04/18 22:20, 28F
→
04/18 22:21, , 29F
04/18 22:21, 29F
推
04/19 00:08, , 30F
04/19 00:08, 30F
→
04/19 00:14, , 31F
04/19 00:14, 31F
推
04/19 00:39, , 32F
04/19 00:39, 32F
→
04/19 00:48, , 33F
04/19 00:48, 33F
→
04/19 01:26, , 34F
04/19 01:26, 34F
推
04/19 12:20, , 35F
04/19 12:20, 35F
→
04/19 14:54, , 36F
04/19 14:54, 36F
→
04/19 14:54, , 37F
04/19 14:54, 37F
噓
04/19 15:04, , 38F
04/19 15:04, 38F
噓
04/20 01:40, , 39F
04/20 01:40, 39F
→
04/20 11:11, , 40F
04/20 11:11, 40F
→
04/20 11:11, , 41F
04/20 11:11, 41F
→
06/30 08:31, , 42F
06/30 08:31, 42F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):