討論串[問題] 翻譯問題
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 5→)留言12則,0人參與, 5年前最新作者waysir (cheer)時間14年前 (2010/06/04 15:03), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
David Villa. 說真的,. 我只聽過比利亞,. 沒聽過台灣新聞翻譯的維拉,. 到底哪個發音才正確的?. 看台灣運動方面新聞,. 我看完內容才知道是Villa的新聞...。. 還有Xavi翻譯夏比,. 我只聽過哈維阿...。. 有沒有高手精通西班牙文. --. 發信站: 批踢踢實業坊(p

推噓6(6推 0噓 1→)留言7則,0人參與, 最新作者Ivanov (Visca Catalunya)時間14年前 (2010/06/04 15:41), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
在西班牙的每個區域裡都有自己不一樣的語言. 當然 是否在語言學上他們是否能夠被單獨稱做 "語言". 不是我們可以精準判斷的 但是語音上一定會出現不同. http://en.wikipedia.org/wiki/File:Languages_of_Spain.svg. 在不同的地區地位也不一樣. Ca
(還有612個字)

推噓23(23推 0噓 4→)留言27則,0人參與, 5年前最新作者windcowboy (windcowboy)時間14年前 (2010/06/05 09:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
西班牙語. H. 在西班牙語中h從來不發音. 舉例﹕Helguela 埃爾格拉﹐Hierro 耶羅﹐Higuain 伊瓜因(都是皇馬的﹐巧合). J. 在西班牙語中發喉音/h/. 舉例﹕Julio Iglesias 胡裡奧﹐Jose 何塞(阿迪廣告那小孩)﹐Joaquin 華金﹐Juanito華尼托
(還有807個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁