[召喚] 這個時代叫阿爾托莉雅caster
總抽數181抽
五星從者*1
四星從者*5
五星禮裝*8
https://i.imgur.com/sEmStdX.jpg
石頭都乾了術傻才來
抽得滿抖的很怕跟兩年前術師匠接近600抽都沒來
有了術傻企鵝莉莉絲才是完全體
甚至連2-5-2打果實的1-1-1關卡都能打啦
每兩樓發50p發二十個
突然想到還要抽福袋
抽了中始皇帝跟泳裝茨木
算還行吧
--
https://i.imgur.com/mbkympg.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.99.149 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FATE_GO/M.1628179747.A.10B.html
推
08/06 00:10,
2年前
, 1F
08/06 00:10, 1F
推
08/06 00:10,
2年前
, 2F
08/06 00:10, 2F
推
08/06 00:10,
2年前
, 3F
08/06 00:10, 3F
推
08/06 00:11,
2年前
, 4F
08/06 00:11, 4F
推
08/06 00:12,
2年前
, 5F
08/06 00:12, 5F
我忘了說
B服把術傻翻成阿爾托利亞.卡斯特
不知道在幹嘛
推
08/06 00:12,
2年前
, 6F
08/06 00:12, 6F
※ 編輯: mayolane (1.161.99.149 臺灣), 08/06/2021 00:13:20
推
08/06 00:15,
2年前
, 7F
08/06 00:15, 7F
推
08/06 00:15,
2年前
, 8F
08/06 00:15, 8F
推
08/06 00:15,
2年前
, 9F
08/06 00:15, 9F
推
08/06 00:16,
2年前
, 10F
08/06 00:16, 10F
推
08/06 00:18,
2年前
, 11F
08/06 00:18, 11F
推
08/06 00:18,
2年前
, 12F
08/06 00:18, 12F
推
08/06 00:19,
2年前
, 13F
08/06 00:19, 13F
→
08/06 00:19,
2年前
, 14F
08/06 00:19, 14F
推
08/06 00:19,
2年前
, 15F
08/06 00:19, 15F
推
08/06 00:19,
2年前
, 16F
08/06 00:19, 16F
→
08/06 00:19,
2年前
, 17F
08/06 00:19, 17F
推
08/06 00:20,
2年前
, 18F
08/06 00:20, 18F
推
08/06 00:20,
2年前
, 19F
08/06 00:20, 19F
推
08/06 00:20,
2年前
, 20F
08/06 00:20, 20F
推
08/06 00:22,
2年前
, 21F
08/06 00:22, 21F
推
08/06 00:22,
2年前
, 22F
08/06 00:22, 22F
推
08/06 00:26,
2年前
, 23F
08/06 00:26, 23F
推
08/06 00:26,
2年前
, 24F
08/06 00:26, 24F
推
08/06 00:26,
2年前
, 25F
08/06 00:26, 25F
推
08/06 00:26,
2年前
, 26F
08/06 00:26, 26F
推
08/06 00:30,
2年前
, 27F
08/06 00:30, 27F
推
08/06 00:30,
2年前
, 28F
08/06 00:30, 28F
推
08/06 00:31,
2年前
, 29F
08/06 00:31, 29F
推
08/06 00:31,
2年前
, 30F
08/06 00:31, 30F
推
08/06 00:36,
2年前
, 31F
08/06 00:36, 31F
推
08/06 00:37,
2年前
, 32F
08/06 00:37, 32F
推
08/06 00:39,
2年前
, 33F
08/06 00:39, 33F
推
08/06 00:40,
2年前
, 34F
08/06 00:40, 34F
推
08/06 00:44,
2年前
, 35F
08/06 00:44, 35F
推
08/06 00:44,
2年前
, 36F
08/06 00:44, 36F
推
08/06 00:47,
2年前
, 37F
08/06 00:47, 37F
還有 41 則推文
還有 2 段內文
→
08/06 09:18,
2年前
, 79F
08/06 09:18, 79F
→
08/06 09:19,
2年前
, 80F
08/06 09:19, 80F
→
08/06 09:20,
2年前
, 81F
08/06 09:20, 81F
這裡的caster不是姓吧
至於Smith這種狀況
我覺得如果這個人就是個鐵匠—>沒必要翻成鐵匠我們用看的就知道他是鐵匠
如果他不是鐵匠—>那姓就是單純的姓沒有鐵匠的意思也不用翻
推
08/06 09:26,
2年前
, 82F
08/06 09:26, 82F
※ 編輯: mayolane (114.136.208.123 臺灣), 08/06/2021 09:29:08
推
08/06 10:05,
2年前
, 83F
08/06 10:05, 83F
→
08/06 10:06,
2年前
, 84F
08/06 10:06, 84F
→
08/06 10:07,
2年前
, 85F
08/06 10:07, 85F
推
08/06 10:24,
2年前
, 86F
08/06 10:24, 86F
如果把BB硬翻成逼逼感覺就很好笑
※ 編輯: mayolane (42.72.61.232 臺灣), 08/06/2021 10:29:57
推
08/06 10:34,
2年前
, 87F
08/06 10:34, 87F
推
08/06 10:58,
2年前
, 88F
08/06 10:58, 88F
真的是姓的話好像也就只能音譯了
推
08/06 11:02,
2年前
, 89F
08/06 11:02, 89F
推
08/06 11:04,
2年前
, 90F
08/06 11:04, 90F
我可以啊
只要不是放片假名我都行
不對我又想了一下
英語系以外的名字都用原文我也看不懂
推
08/06 11:09,
2年前
, 91F
08/06 11:09, 91F
→
08/06 11:15,
2年前
, 92F
08/06 11:15, 92F
→
08/06 11:19,
2年前
, 93F
08/06 11:19, 93F
推
08/06 11:23,
2年前
, 94F
08/06 11:23, 94F
※ 編輯: mayolane (42.72.61.232 臺灣), 08/06/2021 11:41:54
→
08/06 11:45,
2年前
, 95F
08/06 11:45, 95F
→
08/06 11:45,
2年前
, 96F
08/06 11:45, 96F
→
08/06 11:53,
2年前
, 97F
08/06 11:53, 97F
→
08/06 13:35,
2年前
, 98F
08/06 13:35, 98F
推
08/06 14:20,
2年前
, 99F
08/06 14:20, 99F
→
08/06 14:32,
2年前
, 100F
08/06 14:32, 100F
→
08/06 15:37,
2年前
, 101F
08/06 15:37, 101F
推
08/06 17:25,
2年前
, 102F
08/06 17:25, 102F
→
08/06 17:25,
2年前
, 103F
08/06 17:25, 103F
→
08/06 17:25,
2年前
, 104F
08/06 17:25, 104F
推
08/06 17:29,
2年前
, 105F
08/06 17:29, 105F
→
08/06 17:29,
2年前
, 106F
08/06 17:29, 106F
→
08/06 17:31,
2年前
, 107F
08/06 17:31, 107F
推
08/06 19:48,
2年前
, 108F
08/06 19:48, 108F
推
08/07 21:52,
2年前
, 109F
08/07 21:52, 109F
推
08/08 22:04,
2年前
, 110F
08/08 22:04, 110F
→
08/08 22:04,
2年前
, 111F
08/08 22:04, 111F
推
08/08 23:07,
2年前
, 112F
08/08 23:07, 112F