[閒聊] 人間無骨

看板FATE_GO作者 (洛沁)時間4年前 (2021/04/12 23:26), 編輯推噓9(9020)
留言29則, 18人參與, 4年前最新討論串1/1
にんげんむこつ 人間無骨 戰國系列作品漫山遍野 看到這個名詞的頻率也很高,都是採用原文 明明四個字都是漢字,為什麼還要強加翻譯阿? 台版變成『人類無骨』 怎麼看怎麼彆扭,氣勢都沒了 --    敢 若 讓 不 獨 孰 或 帘 惜 風    請 蒙 余 教 許 謂 可 杏 未 庭    掃 造 脂 雅 鬚 雄 醉 溪 讌 月    花 雪 粉 會 眉 才 飛 桃 集 榭  謹 以 而 耶 東 , 蓮 吟 , 詩 ,  啓 俟 來 ? 山   社 盞   人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.99.7.171 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FATE_GO/M.1618241177.A.1A8.html

04/12 23:49, 4年前 , 1F
因為漢字是日文 所以才又翻成中文字?(猜的)
04/12 23:49, 1F

04/13 00:05, 4年前 , 2F
因為中文日文人間的詞意不同啊
04/13 00:05, 2F

04/13 00:40, 4年前 , 3F
日本漢字人間就是人類的意思啊,而中文人間意思又和日文不同
04/13 00:40, 3F

04/13 00:43, 4年前 , 4F
人類無骨 真的變成搞笑招式了XDD
04/13 00:43, 4F

04/13 00:50, 4年前 , 5F
語感微妙的變化 不過沒啥不好吧
04/13 00:50, 5F

04/13 01:58, 4年前 , 6F
人間失格沒聽過翻成人類失格的
04/13 01:58, 6F

04/13 03:32, 4年前 , 7F
翻譯上並沒有錯 只是語感的問題
04/13 03:32, 7F

04/13 04:10, 4年前 , 8F
雞排去骨
04/13 04:10, 8F

04/13 07:59, 4年前 , 9F
看到感覺挺想笑的,但如果是中日文意義的差別那也沒辦
04/13 07:59, 9F

04/13 07:59, 4年前 , 10F
04/13 07:59, 10F

04/13 09:02, 4年前 , 11F
失格的中日文意思不同,要翻當然不會翻成人類失格。
04/13 09:02, 11F

04/13 09:13, 4年前 , 12F
人間無骨算專有名詞吧,翻成人類無骨才怪
04/13 09:13, 12F

04/13 09:16, 4年前 , 13F
意譯而已,是對的。
04/13 09:16, 13F

04/13 13:18, 4年前 , 14F
要兼顧語感去翻的話大概要翻作"如人無骨"之類的
04/13 13:18, 14F

04/13 13:19, 4年前 , 15F
這種特別的稱號或名字一般翻譯都會沿襲慣例,只是遊
04/13 13:19, 15F

04/13 13:19, 4年前 , 16F
戲翻譯就不要太強求他們會遵循翻譯慣例了
04/13 13:19, 16F

04/13 17:20, 4年前 , 17F
無骨雞排
04/13 17:20, 17F

04/14 09:04, 4年前 , 18F
真的覺得氣勢都沒了
04/14 09:04, 18F

04/14 09:05, 4年前 , 19F
題外話 真田家那段的「クロ」也翻成克洛 錯很大
04/14 09:05, 19F

04/14 09:06, 4年前 , 20F
克洛伊這個名字是從小黑(クロ)改來的,翻成克洛搞得
04/14 09:06, 20F

04/14 09:06, 4年前 , 21F
好像順序顛倒似的
04/14 09:06, 21F

04/14 09:30, 4年前 , 22F
想到這個我才想說.表裏比興變成表裏不一這才誇張.不是
04/14 09:30, 22F

04/14 09:30, 4年前 , 23F
開頭表裏就可以混在一起好嗎...
04/14 09:30, 23F

04/14 16:11, 4年前 , 24F
是說這邊無骨是啥意思? 中文要翻連這個一起是不是
04/14 16:11, 24F

04/14 16:11, 4年前 , 25F
比較好?
04/14 16:11, 25F

04/14 18:06, 4年前 , 26F
人間無骨本來是他的槍名,意思是槍銳利到可以輕鬆刺
04/14 18:06, 26F

04/14 18:06, 4年前 , 27F
穿敵人如同敵方沒有骨頭一樣
04/14 18:06, 27F

04/14 22:26, 4年前 , 28F
就上面講的,翻成如人無骨或人若無骨這樣會比較好
04/14 22:26, 28F

04/14 22:27, 4年前 , 29F
人類無骨沒有表達出原本的意思,氣勢也沒惹
04/14 22:27, 29F
文章代碼(AID): #1WT6QP6e (FATE_GO)