Re: [心得] 海貓一些專有名詞解釋

看板Expansion07作者 (A.H.E.A)時間15年前 (2009/01/07 21:50), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: ベルンカステル,英文作Bernkastel(或者該說是德文), : 德國地名,貴腐酒名產區之一,中文寫作柏恩卡斯特 : 實際上這應該要算是蟬鳴考據部份, : 當初從鬼隱一開頭就出現的Frederica Bernkastel(フレデリカ ベルンカステル)的詩 : 經過漫長的過程後大家都能接受把Frederica Bernkastel視為古手梨花的高位存在 : 詳細的設定請參考ひぐらしのなく頃に 礼,或是問龍騎士07氏的腦袋在想什麼 : 不過Frederica Bernkastel,フレデリカ ベルンカステル跟ベルンカステル卿 : 是不是同一個次元的存在,那又是另一回事了,總之知道來源就好, : 剩下的多說無用,就看龍騎士在うみねこのなく頃に裡面要怎麼設定了 : 另外,到底跟梨花所愛的酒有沒有直接關係這就不得而知了 此名字與暮蟬-禮篇-賽殺篇有關。 梨花在打贏了34太爽的情況下在路上被車撞到,然後奇蹟自動發動,把她彈到了 一個未知的碎片上,連羽入都無法干涉。 在那個世界裡梨花一個朋友都沒有,但是梨花的父母都在,梨花當下發現, 自己是把這個世界的梨花的生活給搶了過來,所以當下她為了保全"外來的自己" 的意識,以フレデリカ ベルンカステル自稱。 而Bernkastel是梨花當時嘴饞偷喝她爸買來的酒的酒名。(幹掉一整瓶) == 這邊也是名言:「この糞ったれな世界に、……乾杯。」 的由來。 -- 「返してもらいに來た……。 ハッピーエンドを!返してもらいに來た!!」    [速水厚志] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.27.50 ※ 編輯: morrow 來自: 140.113.27.50 (01/07 21:53)

01/07 22:58, , 1F
看到「贏了34太爽卻被車撞到」,我真的笑了XD
01/07 22:58, 1F

01/07 22:59, , 2F
礼還沒跑完XD,果然是用酒名啊
01/07 22:59, 2F
文章代碼(AID): #19PBCa0b (Expansion07)
文章代碼(AID): #19PBCa0b (Expansion07)