Re: [閒聊] 作文 斜槓人生的啟示與反思

看板Examination作者 (從來沒有)時間1年前 (2022/07/17 11:46), 編輯推噓9(10116)
留言27則, 14人參與, 1年前最新討論串3/3 (看更多)
斜槓人生和兼職有什麼關係? 例如斜槓日語能力,以前日本外賓來訪要花錢請翻譯,如果公務員有斜槓人才不就省了一筆 公帑? 還有網頁設計、資安維護,如果行政人員去斜槓學好資訊,不就可以一人兼顧行政和資訊嗎 ? 如果公務員人人都斜槓攝影、行銷、管理、水電、木工,就能提供更好的加值服務。 公務員斜槓人生,應該是用斜槓能力在機關內服務,怎麼會想到是去兼職幫自己賺錢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.123.57 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Examination/M.1658029591.A.2AA.html

07/17 11:48, 1年前 , 1F
斜槓律師自訴免費
07/17 11:48, 1F

07/17 11:55, 1年前 , 2F
公帑又不是你的錢,這麽省幹嘛,再來預算都編了還
07/17 11:55, 2F

07/17 11:55, 1年前 , 3F
不是得花,不花也不能轉到其他計畫,退一萬步沒有
07/17 11:55, 3F

07/17 11:55, 1年前 , 4F
以上問題,翻譯翻錯你要負責,那個公務員這麼傻
07/17 11:55, 4F

07/17 11:56, 1年前 , 5F
公務員斜槓頂多協助糾錯而已不用把自己想成超人啦
07/17 11:56, 5F

07/17 11:57, 1年前 , 6F
作文嘛,不矯揉做作假掰一下怎麼叫作文。
07/17 11:57, 6F

07/17 11:59, 1年前 , 7F
為什麼你的斜槓聽起來像慣老闆在壓榨員工
07/17 11:59, 7F

07/17 11:59, 1年前 , 8F
也是…
07/17 11:59, 8F

07/17 12:18, 1年前 , 9F
翻譯是門專業怎麼外包?
07/17 12:18, 9F

07/17 12:51, 1年前 , 10F
多做多錯
07/17 12:51, 10F

07/17 13:34, 1年前 , 11F
校長兼摃鐘,領校長的錢做槓鐘的事;首先你要先爬升到
07/17 13:34, 11F

07/17 13:34, 1年前 , 12F
校長/主管,才會懂其樂,懂?別歪斜槓了,主管的樂趣。
07/17 13:34, 12F

07/17 13:54, 1年前 , 13F
07/17 13:54, 13F

07/17 14:31, 1年前 , 14F
上面都是沒做過公務員的菜鳥。公務員沒事別想斜槓幫單位
07/17 14:31, 14F

07/17 14:31, 1年前 , 15F
省錢,你自己動手寫個網頁,塞車或是出了包就變成單位的
07/17 14:31, 15F

07/17 14:31, 1年前 , 16F
錯。外包最重要的精神是卸責而不是真的能力不足
07/17 14:31, 16F

07/17 14:33, 1年前 , 17F
當年我們科幾個台、政、留美本科系碩士,卻外包研究案給
07/17 14:33, 17F

07/17 14:33, 1年前 , 18F
阿薩布魯學校的受託單位
07/17 14:33, 18F

07/17 16:57, 1年前 , 19F
未滿太高估自己
07/17 16:57, 19F

07/17 19:31, 1年前 , 20F
真的不要沒事找事做,多做多錯沒聽過嗎?多做長官也不
07/17 19:31, 20F

07/17 19:31, 1年前 , 21F
會感謝你的,錯的一定有你。公部門的每一個位子少了任
07/17 19:31, 21F

07/17 19:31, 1年前 , 22F
何一個人都無所謂,反正都有人可以替補,別把自己想的
07/17 19:31, 22F

07/17 19:31, 1年前 , 23F
那麼重要。
07/17 19:31, 23F

07/17 21:14, 1年前 , 24F
整篇滿滿奴味
07/17 21:14, 24F

07/18 06:12, 1年前 , 25F
這應該是反串吧XD 但確實是長官的心聲(嘔
07/18 06:12, 25F

07/18 11:48, 1年前 , 26F
民間多技能多加錢,公家多技能多責任錢一樣,喜歡做你就做
07/18 11:48, 26F

07/18 22:46, 1年前 , 27F
原po優秀,這種員工人人想要
07/18 22:46, 27F
文章代碼(AID): #1YquONAg (Examination)
文章代碼(AID): #1YquONAg (Examination)