討論串[心得] 布拉格的女賊
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓24(24推 0噓 9→)留言33則,0人參與, 最新作者teras (Tera)時間6年前 (2017/09/27 06:59), 6年前編輯資訊
1
1
0
內容預覽:
我去歐洲玩了66天, 玩得很開心. 但還是發生了三件不愉快的事.... 先是在布魯賽爾手機沒電, 沒GPS定位, 到處問路找到半夜才找到預定的住宿地. 但這算小事惹.. 影響時間最長又最難受的, 就是前篇已交待過的布達佩斯的跳蚤惹QQ,. 今天要來回顧一下, 我在布拉格遇到的女賊....... 話說
(還有1721個字)

推噓25(25推 0噓 9→)留言34則,0人參與, 最新作者teras (Tera)時間6年前 (2017/09/28 01:32), 6年前編輯資訊
1
1
0
內容預覽:
到了警局後換一位資深的警官接手, 先跟我們要了護照去核對身份. 我就把ROC CHINA 的護照交了出去. 沒多久, 一位瘦瘦的正妹趕來了, 臉臭臭der, 原來是翻譯. (之前必娶說的晚上沒翻譯是怎麼回事?. 然後, 女賊就被帶進辦公室內訊問, 跟我隔離. 辦公室內不時傳來警官的叫罵聲跟女賊的哀求
(還有1669個字)

推噓19(19推 0噓 5→)留言24則,0人參與, 最新作者teras (Tera)時間6年前 (2017/09/29 07:17), 6年前編輯資訊
1
2
0
內容預覽:
我作夢都沒想到台灣人的身份可以讓正妹女翻譯態度180度地髮夾彎倒向我. 我的描述並不誇張, 可能是女翻譯太年輕, 好惡溢於言表所致.. 正妹問我, 你發現錢不見時, 怎麼處理?. 就先不動聲色問她打哪來, 想不到竟是小偷出了名的國家保加利亞. 正妹就把我的話翻成捷克語, 讓警察打入筆錄中. 之後呢.
(還有1382個字)

推噓30(30推 0噓 7→)留言37則,0人參與, 7年前最新作者teras (Tera)時間6年前 (2017/09/30 07:23), 6年前編輯資訊
0
4
0
內容預覽:
那個必娶之所以被我叫必娶 是因為有太多可疑之處了.... 除了騙我晚上沒翻譯 用以拖延或阻擾我的報案之外.. 還有就是幫女賊強調, 我只遺失金錢, 證件皮包都在這個"優點". 我承認皮包證件都還在這點對我真的很重要, 因為錢不見再領就好, 旅程還是可以繼續. 但是他主動幫忙小偷強調這個"優點", 這
(還有1294個字)

推噓5(5推 0噓 7→)留言12則,0人參與, 6年前最新作者innea (愛)時間6年前 (2018/04/14 16:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這兩種意思(國籍/家鄉 or 哪裡入境)問法不是一樣的. 前者是 where are you from? or where do you come from?. 後者就是換成過去式 where did you come from? or where did you travel from?. 用動詞
(還有237個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁