Re: [問題] 西班牙文名字

看板Espannol作者 (傷心無話)時間14年前 (2010/07/01 07:01), 編輯推噓3(305)
留言8則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ming5207 (陳酥皮)》之銘言: : 我要寫信給一個還不認識的西班牙女孩... : 假設她的名字是Carmen Antonia Hiiiiii Stttt 第一名 第二名 爸爸父姓 媽媽父姓 : 後面H跟S開頭的應該是父姓跟母姓? : 那請問我應該寫Dear Carmen還是Dear Carmen Antonia : 先感謝大家的解答! 這是拉丁美洲大部份的情況 我認識的人姓大部份會留爸爸那邊的姓 名字的話看他們高興用哪裡 有時候用第一個有時候用第二個 有時候兩個一起用 我的感覺是他們喜歡用不常見的那個 譬如說Jose Ernesto Rivera Lanza 一般人叫會叫Ernesto 因為叫Jose會一堆人回頭..... 不過兩個都很常見的話常常會兩個一起用 譬如說Juan Carlos, Juan Ramon, Maria Elena -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 200.107.233.10

07/01 22:14, , 1F
以前西文老師說他們越常用的名字越好,跟我們菜市場名相反耶
07/01 22:14, 1F

07/02 12:04, , 2F
我就認識一個用Juan Carlos的 ^^
07/02 12:04, 2F

07/02 20:19, , 3F
真是謝謝 他後來說他的名字是Carmen Antonia 但他的朋友
07/02 20:19, 3F

07/02 20:19, , 4F
都叫他Carmen而已
07/02 20:19, 4F

07/20 15:46, , 5F
Querida Carmen = Dear Carmen
07/20 15:46, 5F

07/25 21:17, , 6F
班上曾經有很多個antonio或fernanda,就常常會用姓氏區別
07/25 21:17, 6F

07/25 21:18, , 7F
老師點名時就antonio1,antonio2編號
07/25 21:18, 7F

11/23 14:13, , 8F
11/23 14:13, 8F
文章代碼(AID): #1CAyotf_ (Espannol)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CAyotf_ (Espannol)