討論串[求譯] 原本可以不用買的
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 3→)留言8則,0人參與, 最新作者foffy (呼嚕)時間8年前 (2017/06/09 19:19), 8年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
時態正確,意思不一致。shouldn't have 是不應該的意思,所以跟你想講的. 原本可以不用買不太一樣。. 如果是我,我會寫:. I could have waited.. I could have saved it.. I could have waited until I got home
(還有269個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lteshu (jj)時間8年前 (2017/06/09 18:13), 8年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想要說:. 把甜筒買回家後才發現媽媽已經有買了. 我原本可以不用買的. 試翻:. I bought the ice cream cone home. and found out that my mom had already bought it.. I shouldn't have bought
(還有37個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁