討論串[求譯] 一個英文問句不太懂
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
這裡出現兩個介系詞to與by讓人有點混淆,. 先理解出「is V-ed...by...」是被動型式,. 再分析主詞與受詞,主詞是which node,受詞是a thread of node B,. 再來將疑問句轉成直述句 =>. A certain node is pointed to by a t
(還有108個字)
內容預覽:
大家晚安 打擾了. 下面有個困惑想詢問 謝謝. which node is pointed to by a thread of node B?. 這句英文大意 就我理解我會理解成 哪個node指向B?. 到最後好像是node B 指向哪個node... 這我有點無法理解. 所以才想到此版詢問各位大大
(還有97個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁