討論串[求譯] 醫療用語
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sunycat (c'est la vie)時間11年前 (2015/03/05 22:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
AirtightCustomer-Friendlyauto stop suctionhigh-barrier functionspring loaded typeHandyWall-mounted typeAUTOMATION OF PRODUCTIONSafety of our medical s
(還有16個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者bennywooa (Benny)時間11年前 (2015/03/05 17:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想請問各位英文高手幾個醫療用語 翻譯. 1.產品有密閉式設計--> 密閉式目前有兩個詞正在考慮 AIRTIGHT/CLOSED. 2.使用方便性/易用性--> USER-FRIENDLY 但詞性組合是不是變成 FRIENDLY USER. 3.自動停止抽吸-->目前翻譯為AUTOMATIC STOP
(還有350個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁