討論串[請益] pull a Farragut
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 9→)留言9則,0人參與, 最新作者bluedolphin ( GENAU)時間9年前 (2015/01/21 19:50), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
想請問pull a Farragut這句偶爾會看到的俚語的正確翻法. 我自己覺得是一意孤行,或是不顧一切之類的. 但是不太肯定。. 似乎不是很常見的用法就是了. 網路上google出來也不多. 另外提供一下原本的歷史淵源. David Farragut 是個美國內戰時期的海軍軍官,. 以他指揮北軍戰
(還有77個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者echo0520 (bruno mars!)時間9年前 (2015/01/22 00:42), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我不太清楚Farragut這個來源. 但影集Friends當時自創了一個俚語:pull a Monica. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pull%20a%20Monica. 因為Monica遇到大事情好像就很容易搞砸 所以他後來再搞砸
(還有58個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁