PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[求譯] 請問一個句子
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
[求譯] 請問一個句子
推噓
0
(0推
0噓 5→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
libitum
(libitum)
時間
9年前
發表
(2016/06/14 15:15)
, 9年前
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
完整的句子如下:. Of greater consequence were the small number of American archaeologists. occupied with the early medieval period and the inaccessibility to.
(還有579個字)
#1
[求譯] 請問一個句子
推噓
1
(1推
0噓 3→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
howyuan
(微笑小熊 ^_^)
時間
12年前
發表
(2013/11/09 20:11)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我想說. "我把你當成我的家人". 主要是要強調我的感受. 所以我覺得 " you just like my family " 不夠表達我想說的. 那我應該怎麼說好呢?. --. Sent from my Android. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 112
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁