討論串[求譯] Abe's master plan
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 10→)留言13則,0人參與, 6年前最新作者edison1983 (^^)時間12年前 (2013/05/28 00:14), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://tinyurl.com/axrbnea. 英→中. The danger abroad is that he takes too hard a line, confusing national pridewith a destructive and backward-looking n
(還有258個字)

推噓0(0推 0噓 4→)留言4則,0人參與, 最新作者edison1983 (^^)時間12年前 (2013/05/22 16:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
The economist 裡面的其中一個句子. 請譯(益). 英→中. The danger abroad is that he takes too hard a line, confusing national pridewith a destructive and backward-looki
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁