PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[請益] 請問這句話的翻譯
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [請益] 請問這句話的翻譯
推噓
1
(1推
0噓 3→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
rita10168
(在海上漂流的少年Pi)
時間
12年前
發表
(2013/05/17 19:58)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Seeking the assistance of cooperate partners through strategic alliances. or solving the problems with the assistance of the information systems.. 路過
#1
[請益] 請問這句話的翻譯
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
sam79829
(小飛俠)
時間
12年前
發表
(2013/05/17 15:51)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
透過策略聯盟尋求合作夥伴的協助. 或運用資訊系統的輔助來解決問題. Seeking partner to solve problems by strategic alliances or using secondary ofinformation systems.. 想請問板上的網友. 我將上面的兩
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁