討論串[新聞] bumbler不是笨!余光中勉勵馬英九
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 12→)留言12則,0人參與, 5年前最新作者Tiunn (guesswho)時間11年前 (2012/11/26 17:02), 編輯資訊
1
0
4
內容預覽:
[本文轉錄自 Gossiping 看板 #1Giouk_p ]. 作者: Tiunn (guesswho) 看板: Gossiping. 標題: Re: [新聞] bumbler不是笨!余光中勉勵馬英九. 時間: Mon Nov 26 16:54:00 2012. 堪稱權威的OED. http:
(還有406個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Chengheong (Hololang)時間11年前 (2012/11/27 14:06), 編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
我寫信問了一位通曉中文的美國白人。. 他用中文回信給我:. 據說,英式英文意思是笨蛋,傻瓜. 美式英文應該指的是會把事情搞砸的人,所以一個聰明的人還是可能是個bumbler。. 要更了解的話,可以看Youtube的影片如下:. http://www.youtube.com/results?searc
(還有381個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁