討論串[求譯] how do you know電影台詞
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
有些話必須對你說我不希望你認為我們沒結婚是因為我仍然想著別人或是其他東西而是因為我已經40歲卻一無成就我從沒和你談結婚,是因為我沒辦法忍受看到你這個煩惱公主被我和我黯淡的事業壓垮,是因為我一直讓你擔心我知道很多人認為你杞人憂天這點很差,但我知道那是因為你在乎一切,你知道嗎?我就愛你這點然後我開始擔心
(還有87個字)
內容預覽:
很喜歡這段求婚的台詞. 雖然大致上都看得懂,可是有幾句確切要翻譯的話不太會翻. 想請教大家該怎麼翻才好,謝謝. ---. I gotta say something to you.. I don’t want you to think that the reason we’re not marrie
(還有871個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁