PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[求譯] 請問互動的要怎麼講?
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [求譯] 請問互動的要怎麼講?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
ryanchan1993
(豬寶)
時間
14年前
發表
(2011/12/07 18:26)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
His talk is full of interactions with the audience and makes them feel. that they are a part of the talk.. 可以,另外用lively也可以。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
#1
[求譯] 請問互動的要怎麼講?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
henry422
(嘎嘎嘎)
時間
14年前
發表
(2011/12/06 22:09)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
想請問各位. “他的演講充滿了與觀眾的互動,讓觀眾成為演講的一部分”. 這句話到底要怎麼翻譯才是正確的. 形容演講生動可以用vivid嗎? 或著是有另外的形容詞可行容. 感謝各位解惑!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 217.76.19.26.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁