討論串[請益] adapted from?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者l10nel (小失)時間14年前 (2011/11/03 09:27), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
如你直接使用、引用資料,未加處理,那麽 are according to 改寫成 are adapted from嚴格說來是不正確的,adapt 必須有更改(內容、格式)的事實。. 至於 be according to 是否為中式、台式英語,我覺得未必,沒有「嚴重」到那個地步,只不過,主詞 + be
(還有555個字)

推噓2(2推 0噓 9→)留言11則,0人參與, 最新作者shoppinglin (瞎拼)時間14年前 (2011/11/02 17:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我原本是使用according to. " the compositions are according to the certification reports". 不過老師改成adapted from. 網路上查到應該是改編的意思. 但感覺不太合理 用google學術搜尋似乎也很少人用到. 想問
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁