討論串[請益] 音標與拼音註記
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 12→)留言13則,0人參與, 最新作者siewyao (OneLove)時間12年前 (2011/10/21 16:43), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
有時候我會思考一些語言學習的現象. 學習英文的人 應該逃不過每個語言學習"形音義"中的音標吧. 台灣行之有年的kk音標雖然國人熟悉. 空中英語教室與大部分英語雜誌或國內字典出版商都仍然採用. 但是真的到較熱門英英字典上 就無法通用. 我較常看到美式字典的話 他們會採用"同音字"標記(這應該不是正確說
(還有1016個字)

推噓4(4推 0噓 8→)留言12則,0人參與, 最新作者priv (邪惡松鼠)時間12年前 (2011/10/21 17:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
因為你的思考太跳躍了,所以我花時間看了一下你到底要討論哪幾個點. 1. 音標的部份. 亞洲早期都採DJ音標,DJ音標基本上和IPA相似. 然後由於當初設計的關係都是以標示英式發音為主。. 台灣「光復」後因為決定採美式英語教育. 使用DJ音標在那個時間會很不方便,於是學者研究後就採用了美國學者改良IP
(還有1013個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁