PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[求譯] 這是我經歷過最慘的兩年
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [求譯] 這是我經歷過最慘的兩年
推噓
0
(0推
0噓 10→
)
留言
10則,0人
參與
,
最新
作者
iSee
(iSee)
時間
14年前
發表
(2011/10/10 16:21)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
回應一下前面的推文. 先變換一下原PO的中文原句來思考. 把原句改成 [這是我看過最棒的兩部電影]. 英文的寫法應該是 They are the best two movies that I have seen.. 我這個人認為這句的語法結構既不是虛主詞句型也不是強調句型. 這個句子應該寫成 The
(還有117個字)
#1
[求譯] 這是我經歷過最慘的兩年
推噓
3
(3推
0噓 12→
)
留言
15則,0人
參與
,
最新
作者
cxcxvv
(delta)
時間
14年前
發表
(2011/10/09 13:18)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這是我度過最慘的兩年. It's the worst two years I have ever experienced.. 這樣翻對嗎 有沒有experience以外的字可以用?. 謝謝. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 111.249.11.115.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁