討論串[求譯] 請幫我看看我翻的論文摘要
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tekamolo (徵求暱稱)時間14年前 (2011/10/06 12:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
非常感謝tengharold大大 您的細心又專業的修改 給了我很大的幫助 謝謝您!!!!!. 不好意思 我沒有把"前言"寫清楚 這真的是投稿的摘要翻譯 但審稿人是看中文的去審. 英文翻譯必須附上去 但我是沒有期待有非中文使用者會去看......畢竟是小圈圈. 我是"無誤""詞能達意"就滿足了的 雖然
(還有354個字)

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者tengharold (RoadMan_A)時間14年前 (2011/10/06 00:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
光看英文,搞不懂「心心南管樂坊」、梨園樂舞、與《霓裳羽衣》三者之間的關係。. 對英語讀者,除非深諳台灣近年傳統舞團及表演項目 (這種人應該直接看中文吧XD),. 不然從標題看來會認為你 Study 的目標是梨園樂舞,然後《霓裳羽衣》與心心南管樂坊不知道是幹嘛的.... 我兩廳院的會員卡已經過期很久了
(還有1833個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tekamolo (徵求暱稱)時間14年前 (2011/10/05 22:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
抱歉 我的英文不好 盡量翻了 不求華美 只希望不要有錯 懇請大家指正 給點意見. 非常謝謝你們!!! 推文或回文都是很有幫助的 感激感激!!!. --------------. 南管與崑曲的遇合-「心心南管樂坊」梨園樂舞《霓裳羽衣》初探. Nanguan meets Kunqu - A Prelim
(還有1316個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁