討論串[請益] redneck為何被稱為redneck?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 2→)留言9則,0人參與, 最新作者biingru (Worker)時間15年前 (2010/12/24 00:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
小弟在 Deep South 住了多年,Redneck 是笑人家是「老粗」。. 這個字不能亂用,私底下在背後說人家可以,當面說人家可是會把槍拿出來抓狂. 這個字的來源就是鄉下地方重玉米田,棉花或花生,還是養牛養馬。. 農夫大太陽底下工作,後頸被曬得紅紅的就是 Redneck. 還有美國農場都大到不行
(還有271個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者nocebo (@@)時間15年前 (2010/12/21 21:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Redneck : a working-class white person,. esp. a politically reactionary one from a rural area. 所以主要是指勞工階級的白人 好像跟固執不是很有關係?? 是後來衍伸得用法??. ORIGIN from the
(還有68個字)

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者kurage306 (凜)時間15年前 (2010/12/21 18:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
就我的理解. redneck的由來是指稱美國南部勞工階級、農夫之類的白人老粗. 有點white trash的味道.... 之所以是red是在太陽底下工作被曬傷了:). --. 薄紅乱れて 真夏の夜の夢々 飛び立つ蜉蝣 恋焦がれる. あなたを想えば 夢に夢に夢見る 溢れる悦び 永久に永久に. BUCK

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者coolcat (貓男爵)時間15年前 (2010/12/21 18:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
redneck在英文俗語中一般指很頑固的人. 可是有沒有人知道為什麼是用redneck這個字?. 為什麼是redneck紅脖子,不是greenneck,不是greentoes, 不是redhead.... 請問由來是什麼?. --. Three tomatoes are walking down t
(還有146個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁