討論串[文法] 可以幫我看一下這句英文
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 6→)留言6則,0人參與, 最新作者jjpphwi (jjpphwi)時間15年前 (2010/11/11 14:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有點不懂. the danger is that (noise-induced hearing loss sustained over time). 這樣句子不就完整了嗎?. 為什麼還可以再加permanent with no good chance of recovery. 如果是. the da
(還有27個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Cherine (不愛搬家的行者)時間15年前 (2010/11/11 01:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
the danger is that (noise-induced hearing loss sustained over time) will. |-- S ---| vt. |be permanent with no good chance of recovery.. 括號裡的子字句動詞就是su

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者jjpphwi (jjpphwi)時間15年前 (2010/11/10 14:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
the danger is that niose-induced hearing loss sustained over time will. be permanent with no good chance of recovery.. the danger 是主詞. is 是動詞. that 後面
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁