PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Eng-Class
]
討論串
[求譯] 一句有點長的句子
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[求譯] 一句有點長的句子
推噓
1
(1推
0噓 24→
)
留言
25則,0人
參與
,
最新
作者
Justin
( )
時間
14年前
發表
(2010/07/02 10:10)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
求中譯:. 屬段落:. Yet the power of the flower is one reason that the amount of contact doctorshave with pharmaceutical representatives is positively correla
(還有106個字)
#2
Re: [求譯] 一句有點長的句子
推噓
1
(1推
0噓 14→
)
留言
15則,0人
參與
,
最新
作者
Justin
( )
時間
14年前
發表
(2010/07/02 21:53)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不好意思,我最初把contact看成contract. 把此點更正之後,將我的解讀再po一次. 請各位幫我看一下是否仍有誤解,謝謝.... 『然而花(藥商饋贈醫師的小禮物)的力量使得醫生與藥商代表接觸頻繁,. 這也提高了醫生後續所開藥方的花費(價格?)。』. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(pt
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁