[文法] 如何判斷被動語態是"動作"還"狀態"?

看板Eng-Class作者 (笑哈哈)時間7年前 (2018/03/14 09:29), 編輯推噓14(14029)
留言43則, 10人參與, 7年前最新討論串1/1
我的文法書上寫: 被動語態可分為"動作"與"狀態"兩大類。 (1)The street lights were switched on at sunset. 此句為"動作"的被動語態。 (2)The street lights were switched on. 此句為"狀態"的被動語態。 我不懂這兩句有甚麼差別。 請問第一句的意思是"街燈在日落時(被人)點亮了"嗎? 因為我是想成這個句型, 動作接受者+beV+p.p.+(by 動作執行者),括號不一定需要。 為什麼書中說這句是"動作"的被動語態??? 如果按照這樣, 第二句不也是"街燈(被人)點亮了"的意思嗎? 為什麼第二句書中卻寫是"狀態"的被動語態??? 我不清楚該如何判斷,被動語態是屬於"動作"還是"狀態"??? 難道差別只在多了 at sunset,所以意思不同??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.158.208 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1520990993.A.F42.html

03/14 11:06, 7年前 , 1F
好爛的說明與例句,哪本文法書啊?
03/14 11:06, 1F

03/14 11:12, 7年前 , 2F
猜他是要表達被動語態有動作與狀態兩種功用吧?為什麼
03/14 11:12, 2F

03/14 11:12, 7年前 , 3F
需要分類?聽起來好像要分類來背一樣
03/14 11:12, 3F

03/14 11:12, 7年前 , 4F
動作:The dish was cracked by Tom.
03/14 11:12, 4F

03/14 11:12, 7年前 , 5F
狀態:The dish is cracked.
03/14 11:12, 5F

03/14 11:12, 7年前 , 6F
猜的,沒看到書,不知道他要表達什麼,不過聽起來不重
03/14 11:12, 6F

03/14 11:12, 7年前 , 7F
03/14 11:12, 7F

03/14 11:23, 7年前 , 8F
旋元佑認為不需要分這麼細 過去分詞一律當形容詞補語
03/14 11:23, 8F

03/14 12:14, 7年前 , 9F
對呀,懂不懂這個根本不重要,這本文法書有點多此一舉
03/14 12:14, 9F

03/14 12:14, 7年前 , 10F
,還舉得有點陽痿
03/14 12:14, 10F

03/14 12:21, 7年前 , 11F
反正就寫書的也是從參考資料照抄過來 也不管是否適合學
03/14 12:21, 11F

03/14 12:21, 7年前 , 12F
03/14 12:21, 12F

03/14 13:33, 7年前 , 13F
push
03/14 13:33, 13F

03/14 13:37, 7年前 , 14F
這裡是英文板,拜託用pump不要用push,不然聽起來很 Ch
03/14 13:37, 14F

03/14 13:37, 7年前 , 15F
inglish XD
03/14 13:37, 15F

03/14 14:16, 7年前 , 16F
OK, push
03/14 14:16, 16F

03/14 14:27, 7年前 , 17F
仔細想想 國外網站只要按讚就好 沒必要留言
03/14 14:27, 17F

03/14 14:36, 7年前 , 18F
不會啊,國外臉書蠻常看到 pump 的,尤其是賣東西的群
03/14 14:36, 18F

03/14 14:36, 7年前 , 19F
03/14 14:36, 19F

03/14 15:27, 7年前 , 20F
我還真的不知道耶,pump我學到的是在重訓方面用的
03/14 15:27, 20F

03/14 17:27, 7年前 , 21F
某人是想說bump吧?
03/14 17:27, 21F

03/14 17:31, 7年前 , 22F
用英文意思來想就會比較好理解,因為你是要"pump your
03/14 17:31, 22F

03/14 17:31, 7年前 , 23F
post to the top",你用push的話,是要把它推出頁面外
03/14 17:31, 23F

03/14 17:31, 7年前 , 24F
嗎XD
03/14 17:31, 24F

03/14 17:33, 7年前 , 25F
真的耶,我打錯了,是bump XD
03/14 17:33, 25F

03/14 17:39, 7年前 , 26F
是bump your post to the top...
03/14 17:39, 26F

03/14 19:24, 7年前 , 27F
我覺得n兄舉的例子應該才是原書的意思...
03/14 19:24, 27F

03/14 19:25, 7年前 , 28F
NCU大提的旋元祐的觀點我覺得也沒錯,語言使用者很
03/14 19:25, 28F

03/14 19:25, 7年前 , 29F
少會做到這種程度的區分
03/14 19:25, 29F

03/14 20:13, 7年前 , 30F
我的經驗上,多半要從前後文加強推估
03/14 20:13, 30F

03/14 20:14, 7年前 , 31F
看前後文的時態(是否用現在式描寫過去,減少距離感...等)
03/14 20:14, 31F

03/14 20:15, 7年前 , 32F
有時候被動語態的be動詞是現在或過去,是狀態還過去都說
03/14 20:15, 32F

03/14 20:17, 7年前 , 33F
得通,只是過去式比較有距離感。另外,也要看後面原動詞
03/14 20:17, 33F

03/14 20:18, 7年前 , 34F
的aspect和telicity
03/14 20:18, 34F

03/15 14:07, 7年前 , 35F
這個...路燈被點亮,這不就狀態跟動作都行,就只是看是要
03/15 14:07, 35F

03/15 14:07, 7年前 , 36F
強調啥啊...
03/15 14:07, 36F

03/20 20:14, 7年前 , 37F
D外話,真的要計較「推」的用詞的話,不會是 push,
03/20 20:14, 37F

03/20 20:14, 7年前 , 38F
因為 ptt 的推意思是推薦而不是物理動作的推。
03/20 20:14, 38F

03/20 20:14, 7年前 , 39F
bump 也會有點奇怪因為 ptt 的推文不會讓文章「浮
03/20 20:14, 39F

03/20 20:14, 7年前 , 40F
上來」。這裡的「推」我能想到英文既有用詞最接近的
03/20 20:14, 40F

03/20 20:14, 7年前 , 41F
應該是 upvote。
03/20 20:14, 41F

03/20 20:14, 7年前 , 42F
*題外話
03/20 20:14, 42F

04/03 08:35, 7年前 , 43F
語意上應該差不多,看要強調那個吧@@?
04/03 08:35, 43F
文章代碼(AID): #1Qg7iHz2 (Eng-Class)