[請益] 該如何區分course class program ?

看板Eng-Class作者 (Stephan Coffee)時間6年前 (2017/09/06 13:02), 6年前編輯推噓4(4018)
留言22則, 7人參與, 最新討論串1/1
course class program 都有課程的意思 但是既然是不同的字 就有我不同的意思 請問在課程的意思當中 , 該如何細分這三個單字? 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.229.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1504674169.A.FE1.html ※ 編輯: campaso (101.8.229.58), 09/06/2017 13:06:02

09/06 17:12, , 1F
以前讀課程研究之類的課有學過,但是忘光了抱歉…
09/06 17:12, 1F

09/06 17:42, , 2F
Google
09/06 17:42, 2F

09/06 18:06, , 3F
Google
09/06 18:06, 3F

09/06 19:16, , 4F
Google
09/06 19:16, 4F

09/06 20:45, , 5F
course 像是用來指"中國思想史" "微積分"這樣整學期
09/06 20:45, 5F

09/06 20:46, , 6F
的一門課的用法 class可能會有和course這樣用法重疊
09/06 20:46, 6F

09/06 20:47, , 7F
的時候 不過只有class能拿來明確指特定時間點的"課
09/06 20:47, 7F

09/06 20:49, , 8F
堂"(例如我今天下午有課) program 是 a series of
09/06 20:49, 8F

09/06 20:50, , 9F
courses 從基礎到深入一系列的課 可翻作學程
09/06 20:50, 9F

09/06 20:54, , 10F
其實我能理解很多小問題確實都是搜尋一下會有結果
09/06 20:54, 10F

09/06 20:54, , 11F

09/06 20:55, , 12F
-> 3 ... 也注意黃底SYN之後的字樣(有英美用法差別)
09/06 20:55, 12F

09/06 20:55, , 13F
大家也不是整天都佛心來著 但我會覺得不是每種程度
09/06 20:55, 13F

09/06 20:55, , 15F
-> 2 ... 互相比較
09/06 20:55, 15F

09/06 20:55, , 16F
其它兩個字你自己查
09/06 20:55, 16F

09/06 20:56, , 17F
程度的人都適合直接引導google 或外文資源 要做到
09/06 20:56, 17F

09/06 20:57, , 18F
什麼程度的說明也有很大的拿捏空間...
09/06 20:57, 18F

09/06 21:45, , 19F
這種隨便搜尋 前幾個結果就有完整說明了
09/06 21:45, 19F

09/06 21:46, , 20F
如果先找過但看不懂才來問 我想會比較多人願意回答
09/06 21:46, 20F

09/16 04:25, , 21F
簡單來說 program是學程 course是學期課 class是某一堂
09/16 04:25, 21F

09/16 04:25, , 22F
09/16 04:25, 22F
文章代碼(AID): #1Phu5v_X (Eng-Class)