[文法] 新聞中,trailing...的詞性及修飾對象

看板Eng-Class作者 (QQ)時間8年前 (2017/08/14 12:08), 8年前編輯推噓5(5024)
留言29則, 7人參與, 最新討論串1/1
大家好,請問一下: 在新聞中看到這樣的句子: Taiwan has the fourth highest dining-out costs in the Asia-Pacific region, trailing only South Korea, Australia and Singapore. http://focustaiwan.tw/news/aeco/201708120010.aspx --------------- 想請教: 1.'trailing only South Korea, Australia and Singapore'是當形容詞用,還是當副詞 用? 2. 'trailing only South Korea, Australia and Singapore'修飾的對象是? a. the fourth highest dining-out costs b. Taiwan c. Taiwan has the fourth highest dining-out costs in the Asia-Pacific region --------- 有先詢問其他網友,不過看法不太一致 https://goo.gl/eSgzhw https://goo.gl/tdAeY9 網友Clive、RobertJ認為是Taiwan,但網友TheParser認為都沒有修飾。 另外,我也在通訊軟體上問了一位中國大陸讀英語系的網友。 http://i.imgur.com/b2SOIA6.jpg
他是認為是當狀語(副詞),修飾整句。狀語沒辦法修飾名詞Taiwan。 ------- 就我來看,有兩種思考方向。 如果把'trailing only South Korea, Australia and Singapore'看做分詞片語當形容詞 用,那我認為它可以修飾Taiwan,或者是the fourth highest dining-out costs,應該 都說得通。 如果把'trailing only South Korea, Australia and Singapore'當成是so that句型( 副詞子句)的減化,那它就是修飾Taiwan has the fourth highest dining-out costs in the Asia-Pacific region整句。 不過旋元佑文法(PDF版)認為副詞子句是修飾主要子句的動詞(p.401),如果這樣看, 'trailing only South Korea, Australia and Singapore'就是修飾'has'而已。 ------------ 我又想到,假設有一句中文說: 「台灣的外食消費是亞洲第四高,僅次於南韓、澳洲、新加坡」。 我們會去探討「僅次於南韓、澳洲、新加坡」這部分到底是修飾「台灣」,還是 「外食消費」,還是「亞洲第四高」,還是「台灣的外食消費是亞洲第四高」嗎?好像也 不會這麼鑽研。這就是個通順的句子嘛。而且你問我,我覺得上述選項好像也都可以。 --------- 學語法要追根究底,還真是搞死人啊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.131.206 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1502683690.A.242.html ※ 編輯: scju (36.226.131.206), 08/14/2017 12:20:32

08/14 12:41, , 1F
這是分詞構句當副詞用吧,修飾前面整句話,一種附加
08/14 12:41, 1F

08/14 12:41, , 2F
狀況的說明。
08/14 12:41, 2F

08/14 16:52, , 3F
trailing後面是國名,主詞相當然也是Taiwan
08/14 16:52, 3F

08/14 16:53, , 4F
"成本"和"國家"要怎麼連結在一起?
08/14 16:53, 4F

08/14 16:56, , 5F
至於trailing是甚麼詞性? 純粹只是把動詞改成不是動詞
08/14 16:56, 5F

08/14 16:58, , 6F
一個句子用到二個動詞必須有連接詞,或是把另一個動詞改掉
08/14 16:58, 6F

08/14 16:59, , 7F
所以本句用 and trails 和 trailing 都說得通
08/14 16:59, 7F

08/14 20:19, , 8F
這句不適合當成是在修飾Taiwan的原因是它跟修飾對象
08/14 20:19, 8F

08/14 20:19, , 9F
間隔太遠了
08/14 20:19, 9F

08/14 20:19, , 10F
一般都是希望修飾句和修飾對象靠得愈近愈好
08/14 20:19, 10F

08/14 20:20, , 11F
作為logical subject和作為修飾對象應該是分開的兩
08/14 20:20, 11F

08/14 20:20, , 12F
個概念
08/14 20:20, 12F

08/14 20:51, , 13F
看過旋元佑的書 我認為是 while trailing 的減化
08/14 20:51, 13F

08/14 20:56, , 14F
Taiwan仍然是那個分詞的logical subject 只是它不是
08/14 20:56, 14F

08/14 20:56, , 15F
被用來在語法上修飾Taiwan
08/14 20:56, 15F

08/14 21:03, , 16F
那Sunny大認為該句後半部份,在語法上修飾的對象是什麼呢?
08/14 21:03, 16F

08/14 21:31, , 17F
我覺得是修整句話 不過這個感覺可以爭論XD
08/14 21:31, 17F

08/14 21:43, , 18F
"看法不太一致"-> 這才是真正的重點,因為英文文法至今沒
08/14 21:43, 18F

08/14 21:43, , 19F
有統一的單一標準,不同的人往往會有不同的看法,很多時
08/14 21:43, 19F

08/14 21:44, , 20F
候「單一表準答案」本來就不存在。你現在就遇到了
08/14 21:44, 20F

08/14 21:44, , 21F
又比如那個「狀語」云云 / 台灣常講的「分詞構句」,台灣
08/14 21:44, 21F

08/14 21:44, , 22F
常背的是那分詞當副詞用,但是也有學者仍是將那分詞視為
08/14 21:44, 22F

08/14 21:45, , 23F
形容詞(這情況下修飾 Taiwan 很合理)
08/14 21:45, 23F

08/14 21:45, , 24F
所以會"搞死"是因為要硬鑽本來就不存在的「單一標準答案
08/14 21:45, 24F

08/14 21:45, , 25F
」,這時候你要思考的是你這樣子硬鑽的目的是什麼。如果
08/14 21:45, 25F

08/14 21:45, , 26F
你是因為你是英文科系專修...比如語言學的學生,那麼「這
08/14 21:45, 26F

08/14 21:46, , 27F
題」你要拿分就只能迎合老師預設的/他要的「標準答案」
08/14 21:46, 27F

08/15 01:37, , 28F
分詞構句可當副詞或形容詞子句,當然也可以當作獨立字
08/15 01:37, 28F

08/15 01:38, , 29F
句,所以這句上,我認為兩者皆可。
08/15 01:38, 29F
感謝各位! ※ 編輯: scju (36.226.129.8), 08/16/2017 23:55:04
文章代碼(AID): #1PaI8g92 (Eng-Class)