[求譯] 英文句子

看板Eng-Class作者 (工程師)時間6年前 (2017/07/15 09:26), 編輯推噓3(308)
留言11則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
各位英文高手 請問 I hope the coming year beats out of the others before it. 這句話要如何翻呢? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.88.32 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1500082014.A.423.html

07/15 09:59, , 1F
希望來年會更順遂
07/15 09:59, 1F

07/15 10:02, , 2F
希望明年會更好
07/15 10:02, 2F

07/15 10:02, , 3F
下面這個 會比較符合原文的風格
07/15 10:02, 3F

07/15 10:06, , 4F
個人認為這句直譯成中文不符合中文習慣 顯得累贅
07/15 10:06, 4F

07/15 10:14, , 5F
謝謝回覆喔
07/15 10:14, 5F

07/15 12:33, , 6F
可以請問出處嗎?句子結構有點小怪
07/15 12:33, 6F

07/15 21:31, , 7F
是英文學習雜誌上的句子
07/15 21:31, 7F

07/15 21:47, , 8F
你漏抄一個字
07/15 21:47, 8F

07/16 17:06, , 9F
beats out "all" of the others
07/16 17:06, 9F

07/16 17:06, , 10F
少一個字,難怪怎麼看都看不懂
07/16 17:06, 10F

07/16 19:03, , 11F
Sorry喔
07/16 19:03, 11F
文章代碼(AID): #1PQMzUGZ (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1PQMzUGZ (Eng-Class)