[請益] 句子不知如何拆解

看板Eng-Class作者 (風)時間8年前 (2017/05/23 10:30), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
http://i.imgur.com/8sPrHly.jpg
如圖 our next stop....in what was then Burma. 這整段話中不太了解 最後的 what was then Burma 要怎麼翻譯(翻譯成這就是 Burma嗎 ?) 而這句這麼長的句子該如何拆解呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.14.77 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1495506601.A.0FD.html
文章代碼(AID): #1P8vwf3z (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1P8vwf3z (Eng-Class)