Re: [文法] 高中英文 分詞構句之解釋

看板Eng-Class作者時間9年前 (2017/01/03 14:21), 9年前編輯推噓3(3070)
留言73則, 4人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
這是分詞構句的第三種用法,用來詳細解釋上一句。 he would work long hours each day, →主要意思 (general) editing song lyrics →說明他為什麼工時很長 (specific) planning different special effects →說明他為什麼工時很長 (specific) 如果你用would edit 跟would plan的話,就變成三個獨立句子了 但你用 and he edited and he planed同樣也變成三個獨立句子 (因為and是對等連接詞,等於你把這三個句子的重要性都設為一樣) =======此部份保留,原因是我用比較簡單的方式說明,但造成分歧================ =======有想了解的話再私訊跟我說,我會完整的講明============================ =======因為要在這邊說明的話已超過高中、大學的程度========================== 如果要還原的話,如下 he would work long hours each day because he edited... and planed... =========================================================================== 分詞構句有一個重點是把比較不重要的句子降為副屬子句。 而這就是它在這個例題的用法 ※ 引述《cocoland (easy)》之銘言: : 各位好 : 想求助一句關於高中英文的文法 : 不知道自己的想法是否正確 : 句子為文章中的一句話 如下: : 這段主要在說這個人很認真 : (上文 He paid attention to even the small details.) : He would work long hours each day, : editing song lyrics and planning different special effects. : (下文 Many nights, he would convice his wife to sleep on his office couch.) : ------------- : 其中的editing 和 planning 應該為分詞構句 : 還原成原句是變成 and he edited 和 and he planned 這樣嗎? : 那是否能解釋成 and he would edit 和 and he would plan 呢? : (如果可以,是不是用 He would work long hours each day, : edit song lyrics and plan .... 之V1, V2 and V3 即可呢?) : 也就是說,以上兩種解釋會使句意不一樣? : 若有不懂的地方我可以再解釋 : 有請各位大大幫忙了,感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.138.218.105 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1483424515.A.2FD.html

01/03 15:00, , 1F
這個說法不對吧...
01/03 15:00, 1F

01/03 15:00, , 2F
分詞構句是可以用來連接兩個獨立子句的
01/03 15:00, 2F

01/03 15:03, , 3F
甚至兩個獨立子句可以主詞不一樣。就變成對等子句轉
01/03 15:03, 3F

01/03 15:03, , 4F
獨立分構。
01/03 15:03, 4F

01/03 15:04, , 5F
重點不是簡化的句子是不是獨立子句,而是子句間的邏
01/03 15:04, 5F

01/03 15:04, , 6F
輯關聯
01/03 15:04, 6F

01/03 15:05, , 7F
像是“He ran forward, waving his hand.”
01/03 15:05, 7F

01/03 15:07, , 8F
這種連續狀態分構就是可以用於連接數個獨立子句。
01/03 15:07, 8F

01/03 15:08, , 9F
如果原本問題中的那個句子是用後面的分詞片語解釋
01/03 15:08, 9F

01/03 15:09, , 10F
工時很長的原因,照理說你也可以把它挪到主句前但不
01/03 15:09, 10F

01/03 15:09, , 11F
改變意思,但那樣讀起來會非常奇怪。
01/03 15:09, 11F

01/03 15:11, , 12F
所以不宜將後面的分詞片語當成副屬子句的簡化
01/03 15:11, 12F

01/03 15:14, , 13F
比較自然的句意應該是把句子當成連續或附帶狀況的
01/03 15:14, 13F

01/03 15:14, , 14F
簡化。在這種縮減方式下,後面的兩個分詞片語不是
01/03 15:14, 14F

01/03 15:15, , 15F
用來說明為什麼他工時很長,而是表示工作期間他在做
01/03 15:15, 15F

01/03 15:15, , 16F
的事情
01/03 15:15, 16F

01/03 15:21, , 17F
(或者說,用來修飾他在工作期間的狀態
01/03 15:21, 17F
如果您有準備過GMAT您就知道我在說什麼了, 分詞構句最常考的有三種用法 第一種是說明時間先後次序 第二種做為上一句子的總結 第三種則是做為詳細說明。 ※ 編輯: fans0390 (220.138.218.105), 01/03/2017 15:27:24

01/03 15:29, , 18F
而且您最後面說的其實就是我說的具體說明(第三種用法)
01/03 15:29, 18F

01/03 15:30, , 19F
一般用以具體說明的分詞構句是不能往前移的
01/03 15:30, 19F

01/03 15:30, , 20F
推薦您參考顏子的英文文法精奧,您就會懂我在說什麼了
01/03 15:30, 20F
舉個GMAT題目給您,您再仔細思考您的回答能否用在這題上面 William applied himself to his new job, arriving early every day, skipping lunch regularly, and leaving late every night. a successful person is one who is optimistic, always looking at only the bright side of subject. if he studied hard, staying up late cramming for the exam, he would not have failed the subject. ※ 編輯: fans0390 (220.138.218.105), 01/03/2017 15:37:55

01/03 15:36, , 21F
所以你要怎麼分析He ran forward, waving his hand.
01/03 15:36, 21F

01/03 15:37, , 22F
或者The dog comes,wagging its tail.這種句子?
01/03 15:37, 22F
很簡單啊,就是第一個用法:時間次序 he ran forward, waving his hand. 說明他往前跑時同時揮著他的手→兩個動作同時進行 the dogs come, wagging its tail. 說明狗一邊過來一邊搖著它的尾巴→兩個動作同時進行 ※ 編輯: fans0390 (220.138.218.105), 01/03/2017 15:40:49

01/03 15:42, , 23F
如果您想增加英文閱讀能力的話,大推您去上一下gmat修辭
01/03 15:42, 23F

01/03 15:43, , 24F
我也是上了修辭了,現在對於任何專業性文章都能看得很輕
01/03 15:43, 24F

01/03 15:43, , 25F
鬆,我現在比較常在多益版幫人回答分析題目,也都是從
01/03 15:43, 25F

01/03 15:44, , 26F
gmat修辭中學來的技巧,其實很多人在閱讀文章常會被
01/03 15:44, 26F

01/03 15:45, , 27F
副詞片詞、分詞子句等搞混,因此無法正確了解文章在說
01/03 15:45, 27F

01/03 15:45, , 28F
我的意思不是那個。而是你在還原句子時好像覺得
01/03 15:45, 28F

01/03 15:45, , 29F
什麼,我也是靠著gmat修辭後才了解如何正確的分析句子
01/03 15:45, 29F

01/03 15:45, , 30F
只有副詞子句才能夠用來當作句子的簡化
01/03 15:45, 30F

01/03 15:46, , 31F
如果這種說法是對的話,那麼上面那兩個句子如果要
01/03 15:46, 31F

01/03 15:46, , 32F
那這是我的不對,我應該要說分詞構句子有一個功能就是
01/03 15:46, 32F

01/03 15:47, , 33F
"還原",你不會把它還原成由副詞連接詞引導的句子
01/03 15:47, 33F

01/03 15:47, , 34F
吧...
01/03 15:47, 34F

01/03 15:47, , 35F
把比較不重要的句子降級,不過這部份要完全說清楚
01/03 15:47, 35F

01/03 15:47, , 36F
恐怕超出這邊的難度
01/03 15:47, 36F

01/03 15:47, , 37F
我是用比較簡單的方式還原,這的確是我的不對
01/03 15:47, 37F

01/03 15:48, , 38F
我們在判斷到底分詞構句的"原貌"是長怎樣時常常會
01/03 15:48, 38F

01/03 15:48, , 39F
發生歧異。我有意見的不是你歸納的那幾種說法,而是
01/03 15:48, 39F

01/03 15:49, , 40F
你只能透過脈絡和句意判斷原本的連接詞到底是對等
01/03 15:49, 40F

01/03 15:49, , 41F
還是副屬。
01/03 15:49, 41F

01/03 15:49, , 42F
這不會是對等的,因為如果是對等的(表示兩者都重要)
01/03 15:49, 42F

01/03 15:50, , 43F
就絕對不會降級成分詞構句了
01/03 15:50, 43F

01/03 15:50, , 44F
這部份我如果要說清楚的話,我可能把要顏子書上所說的全
01/03 15:50, 44F

01/03 15:50, , 45F
部打上來才行
01/03 15:50, 45F
※ 編輯: fans0390 (220.138.218.105), 01/03/2017 15:56:43

01/03 15:54, , 46F
你說的有點抽象。因為如果對等子句就不能降級成
01/03 15:54, 46F

01/03 15:54, , 47F
分詞構句,那麼你把上面的句子改成這樣也行:
01/03 15:54, 47F

01/03 15:55, , 48F
He waves his hand, running forward.
01/03 15:55, 48F

01/03 15:55, , 49F
我實在看不出這句話跟原本的句子有什麼差別?
01/03 15:55, 49F
你要那樣寫也是可行歐,完全依照你想強調那一個動作。 我現在人在外面,如果您想了解的話我回家拍照傳給您看。 另外您去了解一下,兩個完全重要的對等子句是無法降級任一個的, 主要原因是當你降級其中一個的話,就會讓人覺得那個子句是不重要的, 所以您才降級,而您舉的這例子的兩個動作其實都不是很重要 (誰會管您是揮手重要,還是跑過來重要) 所以您才可以降級任一個 ※ 編輯: fans0390 (220.138.218.105), 01/03/2017 16:01:39

01/03 15:58, , 50F
我的看法是:重要與否其實跟你用對等連接詞沒啥關聯
01/03 15:58, 50F

01/03 16:02, , 51F
有的,對等連接詞在gmat是一個很重要的考點
01/03 16:02, 51F

01/03 16:03, , 52F
不過似乎不適合在這邊討論就是了
01/03 16:03, 52F

01/03 16:05, , 53F
我覺得對話有點對不上邊。我舉上面的例子想強調的
01/03 16:05, 53F

01/03 16:05, , 54F
就是關鍵並不是在對等連接詞本身。對等連接詞並沒有
01/03 16:05, 54F

01/03 16:06, , 55F
蘊含"兩個句子的句意一定對說話者同等重要"。這也是
01/03 16:06, 55F

01/03 16:07, , 56F
為什麼即使句子還原以後長得一模一樣,一個卻是用
01/03 16:07, 56F

01/03 16:07, , 57F
揮手當主句,一個卻是用向前跑當主句的原因。
01/03 16:07, 57F
同意您這邊說的話, 不過關於對等連接詞的隱含語意,我在這邊就不加以說明了, 因為它涉及到文章、語意及考試難度, 當愈高難度的考試水準,對於對等連接詞的用法更為要求, 而這部份已超出這篇文章的水準了,故不再針對這篇文章回覆。 也謝謝您的共同參與 ※ 編輯: fans0390 (220.138.218.105), 01/03/2017 16:13:07

01/03 17:54, , 58F
最後補一個我為什麼覺得那個分詞不該被解釋成跟“be
01/03 17:54, 58F

01/03 17:54, , 59F
cause...”有同樣句意的原因好了。
01/03 17:54, 59F

01/03 17:55, , 60F
"因為那樣句意會很不自然。"
01/03 17:55, 60F

01/03 17:58, , 61F
英文裡使用because時,使用者通常是在暗示主句的事
01/03 17:58, 61F

01/03 17:58, , 62F
情跟because引導的句子有某種因果關聯
01/03 17:58, 62F

01/03 18:03, , 63F
先不管聽話者是不是外語人士,;只看語意,你會覺得"
01/03 18:03, 63F

01/03 18:03, , 64F
編排歌詞和特效"跟"他工時很長"之間有什麼因果關聯
01/03 18:03, 64F

01/03 18:03, , 65F
嗎...
01/03 18:03, 65F

01/03 18:06, , 66F
我對於外語使用者會不會這樣理解這個句子說真的很懷
01/03 18:06, 66F

01/03 18:06, , 67F
疑(換句話說,上面說的不是文法問題,而是句意的問
01/03 18:06, 67F

01/03 18:06, , 68F
01/03 18:06, 68F

01/04 09:08, , 69F
之前看到書上的解釋是..and he edited...and planned..
01/04 09:08, 69F

01/04 09:09, , 70F
不知道這樣有比較好嗎?
01/04 09:09, 70F

01/04 09:09, , 71F
謝謝大家的討論與回覆,我會再研究想一想 :)
01/04 09:09, 71F

01/06 09:49, , 72F
我也認為是and he edited的簡化,表示加班後做的事情
01/06 09:49, 72F

01/06 09:52, , 73F
如果是副詞子句的省略通常會放到主要子句前
01/06 09:52, 73F
文章代碼(AID): #1OQqC3Bz (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1OQqC3Bz (Eng-Class)