[求譯] 請問這句如何翻?

看板Eng-Class作者時間7年前 (2016/10/06 23:02), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
各位大大好 最近嘗試用英文討論時事,但有一句話難以表達 想請問各位的看法跟意見 「在面對兩岸議題上,馬政府跟蔡政府的態度沒有太大不同」 重點不是這句的字面意思XD,只是想知道如何表達這種有點複雜的句子 先謝謝各位了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.189.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1475766129.A.83F.html

10/06 23:36, , 1F
There are not so many differences between the forme
10/06 23:36, 1F

10/06 23:36, , 2F
r President Ma and the new President Tsai's attitud
10/06 23:36, 2F

10/06 23:36, , 3F
e toward the issue between Taiwan and China
10/06 23:36, 3F

10/07 23:53, , 4F
感謝樓上熱心Z大
10/07 23:53, 4F
文章代碼(AID): #1NzcTnW_ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1NzcTnW_ (Eng-Class)