[文法] 來請教一個文法

看板Eng-Class作者 (有風的交叉路)時間8年前 (2016/04/25 16:47), 編輯推噓13(13039)
留言52則, 10人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
題目是 by the end of this century, business____greatly. a)will be changed b)will have changed 而正確答案是b 我百思不得其解 在我觀念 business是物 物品要進行動作只有是被動進行 那應該使用被動完成式但又沒有been 請教各位的見解 -- komica-阿尼的沒品笑話系列 哄女孩子開心有70種方法,一種是購物,剩下的是69。 樓下的速食店一年到頭都在招工,幾乎可以確定了這家的漢堡就是用人肉做的 如果希拉蕊當選總統,那麼這將是有史以來頭一回兩個美國總統發生過性關係 如果有男人給你發他的丁丁照你又不想理他,回給他一根更大的丁丁照 別傻了,程式師哪有下一代,不信你看你祖上幾百代人有程式師嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.148.186.130 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1461574056.A.555.html

04/25 19:27, , 1F
很多單字主被動沒有分得很清楚
04/25 19:27, 1F

04/25 19:31, , 2F
http://goo.gl/WL6YI0 #5 查字典就對了 柯林斯這方面是翹楚
04/25 19:31, 2F

04/25 19:31, , 3F
When something changes or when you change it, ...
04/25 19:31, 3F

04/25 19:33, , 4F
things change或things will change 也都主動用法
04/25 19:33, 4F

04/25 19:37, , 5F
應該講 它強調的就是某物情況變了 如中文 大環境改變了~
04/25 19:37, 5F

04/25 19:37, , 6F
你不會刻意去講 大環境被人們改變了~
04/25 19:37, 6F

04/25 22:14, , 7F
重點在強調改變的發生而不是被改變。change有vi的用法
04/25 22:14, 7F

04/25 22:14, , 8F
而只有vt有被動
04/25 22:14, 8F

04/25 23:31, , 9F
物不一定是被動 例如天氣變了(晴>雨) 也不是人類造成的
04/25 23:31, 9F

04/26 11:07, , 10F
用中文文法什麼主動被動的套式去解析英文文法會讓自己
04/26 11:07, 10F

04/26 11:07, , 11F
更困擾...沒其它意思,只是覺得這樣用英文表達前一定
04/26 11:07, 11F

04/26 11:07, , 12F
都會想很多。關於這題 簡單來說 他是說 "from now on~
04/26 11:07, 12F

04/26 11:07, , 13F
until the end of this century" 所以是一段時間內的
04/26 11:07, 13F

04/26 11:07, , 14F
概念,而用 have 就能描述在這段時間內都有變動著直到
04/26 11:07, 14F

04/26 11:07, , 15F
某時間點.
04/26 11:07, 15F

04/26 11:22, , 16F
沒有been 是因為他在做一個 comparison between the bu
04/26 11:22, 16F

04/26 11:22, , 17F
siness now and a time in the future.
04/26 11:22, 17F

04/26 11:49, , 18F
其實不是中文的主被動,中文才是個不需要主被動的語言
04/26 11:49, 18F

04/26 11:52, , 19F
引入西式文法前被動很少出現,而且動詞主被動介限很模糊
04/26 11:52, 19F

04/26 11:54, , 20F
例如:市容改變了很多,不會說市容被改變了很多
04/26 11:54, 20F

04/26 11:55, , 21F
價格減少,不會講價格被減少
04/26 11:55, 21F

04/26 11:56, , 22F
當然有些主被動和你直覺不太一樣的,嚴格來說不是中文的錯,
04/26 11:56, 22F

04/26 11:56, , 23F
是你的錯
04/26 11:56, 23F

04/26 11:58, , 24F
所以才不要用中文去想...
04/26 11:58, 24F

04/26 12:08, , 25F
超級離題的人可能需要去中文版發表見解
04/26 12:08, 25F

04/26 12:59, , 26F
我的重點是原 PO 這句在中文本來就主動而不是被動,並不是夠
04/26 12:59, 26F

04/26 12:59, , 27F
文害的。
04/26 12:59, 27F

04/26 12:59, , 28F
sorry 並不是中文害的
04/26 12:59, 28F

04/26 13:01, , 29F
ok 我知道你的意思了,我沒看到四樓回的
04/26 13:01, 29F

04/26 13:02, , 30F
主被動本來就是西式的文法,是會有少部份不直覺。但不懂請原
04/26 13:02, 30F

04/26 13:02, , 31F
PO 直接查字典,沒有別的方法
04/26 13:02, 31F

04/26 20:50, , 32F
中文被動 .. 很少出現...云云。史記就有被動用法。這個不
04/26 20:50, 32F

04/26 20:50, , 33F
提。光是清朝乾隆時期的紅樓夢就一堆被動用法。光這頁(
04/26 20:50, 33F

04/26 20:50, , 34F
第四回) http://tinyurl.com/jdmnue4 就至少7個(很多是"
04/26 20:50, 34F

04/26 20:50, , 35F
口頭對話",這反映了當時的民間用法,且已經和現在的用法
04/26 20:50, 35F

04/26 20:51, , 36F
很接近/相同),哪來的「很少」...。若說紅樓夢作者的"中
04/26 20:51, 36F

04/26 20:51, , 37F
文"有受到西方引入語言的影響... 這實在是.... 光是當時
04/26 20:51, 37F

04/26 20:51, , 38F
會外文的人才就屈指可數(所以翻譯成中文的量極少是一定的
04/26 20:51, 38F

04/26 20:52, , 39F
)... 。紅樓夢作者會外文的可能性恐怕...(技術性上來說滿
04/26 20:52, 39F

04/26 20:53, , 40F
文....)
04/26 20:53, 40F

04/26 20:54, , 41F
好吧,受滿文這外文影響(也算西方?),這我就沒話說了
04/26 20:54, 41F

04/26 21:14, , 42F
覺得它這題在考By+時間的用法,在某時間點以前,某事
04/26 21:14, 42F

04/26 21:16, , 43F
已經如何(完成式)。不過覺得考題出得不是很好,change
04/26 21:16, 43F

04/26 21:18, , 44F
在這個句子不管用主動或被動似乎都蠻適當的
04/26 21:18, 44F

04/26 21:23, , 45F
04/26 21:23, 45F

04/26 21:23, , 46F
好中文的部份我認輸了XD
04/26 21:23, 46F

04/27 13:22, , 47F
史記就有...光這頁至少7個...,「有」並不代表不是很
04/27 13:22, 47F

04/27 13:23, , 48F
少,看怎麼定義「很少」,但確實「比」主動用法少
04/27 13:23, 48F

04/27 13:27, , 49F
中文也有「被...」,但我們不會在國文課提到這種「主
04/27 13:27, 49F

04/27 13:31, , 50F
被動的概念」,大學中文系應該也不會教這種東西。
04/27 13:31, 50F

04/27 22:40, , 51F
有些字就是習慣用主動用法 見一個背一個
04/27 22:40, 51F

05/07 16:30, , 52F
看到開頭就知道是第二了,樓上會不會太複雜
05/07 16:30, 52F
文章代碼(AID): #1N7TceLL (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1N7TceLL (Eng-Class)