[請益] 請問有沒有訓練英文思考模式的書?

看板Eng-Class作者 (Yorick)時間9年前 (2016/03/30 14:14), 9年前編輯推噓11(11040)
留言51則, 10人參與, 最新討論串1/1
小弟的狀況是這樣, 單字跟文法算有基本程度, 平常在閱讀上也無大礙, 聽力也勉強及格。 唯獨!當正式要跟外國人交談的時候, (例如網路聊天) 我會無法拼湊出完整的句子, 甚至都用中文的思考方式去回應。 舉例來說: 1. 照鏡子。 英文沒有「照」這個動詞, 所以英文的思考方式是look at oneself in the mirror 以上是我google後得到的解答,要不然我還會真的去查查有沒有「照」這個動詞... 2. 你有照片(臉)嗎? 像這句我本來想用do you have...的問句來呈現, 但後來我朋友告訴我,可以說May I see your face? 我一聽恍然大悟,不僅比較有禮貌, 語意上也比較通順、直接。 以上是我目前面臨到的窘境, 當然還有很多諸如此類的問題, 只是一時之間想不起來。 不過我自己推敲, 這應該就是中英的轉換思考出了問題... 加上我平常中文的用字遣詞就很婉轉, 但我發現英文的思考模式好像沒有這麼拐彎抹角, 所以在中翻英上反而造成思考的阻礙跟癥結.... 關於上述問題,小弟有初步爬文, 得到的答案不外乎是多閱讀英文文章、多看美國影集、多實際練習等等, 那我目前會多多朝這些方向去做努力。 只是愚笨如我,還是想請教一下, 是否市面上有專書, 是比較有系統性的整理出中、英文思考方式的不同? (像是《圖解英文的原理:用老外的思維學好英文》這類的書) 如果還有其他的書單, 能否請大大們不吝推薦一下... 麻煩了,謝謝! (排版可能很奇怪,因為不常發文,請見諒! 另外問題很冗長,也感謝耐心看完。) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.29.224 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1459318484.A.A0C.html ※ 編輯: yoricklai (111.241.29.224), 03/30/2016 14:25:33

03/30 14:52, , 1F
你對單字的理解不夠透徹,mirror本身就可以當反射的意思,
03/30 14:52, 1F

03/30 14:52, , 2F
不用在那look at....
03/30 14:52, 2F

03/30 14:52, , 3F
但我沒資格說教,因為我也是這樣
03/30 14:52, 3F

03/30 15:37, , 4F
然後要照片也可以說 send me a photo of yours 之類的
03/30 15:37, 4F

03/30 15:38, , 5F
May I see your face 感覺有點creepy
03/30 15:38, 5F
shame on me! 結果我的舉例本身就漏洞百出XD不過還是感謝以上兩位大大的指教,小弟 受益了!不可否認單字跟文法都需要瞭解透徹,但我更想知道市面上是否有相關書籍是針 對「思考方式」做教學或統整的?像alixia大大的說法感覺是native speaker比較會使用 的...而偏偏我跟我朋友都比較受中文影響去思考,導致語句變成creepy或weird而不自知 ...謝謝指教

03/30 16:10, , 6F
這算是思考方式,還是usage?用法的範圍太廣了。
03/30 16:10, 6F
小弟的認知是「思考模式」導致usage的不同,不知道這樣的認知是否有誤?所以想從根 本的邏輯去做導正。當然其背後可能還會視語境、文化而導致用法有所不同......不好意 思,這其中的定位我也界定不太清楚,只是想在交談時的語句不要淪為中式英文而貽笑大 方。謝謝! ※ 編輯: yoricklai (111.241.29.224), 03/30/2016 16:18:04

03/30 16:13, , 7F
從頭去從英語童書跟課本學起然後住在英語系國家?
03/30 16:13, 7F

03/30 16:43, , 8F
學語言也是在學文化,表達方式差異是不會有公式的
03/30 16:43, 8F

03/30 16:47, , 9F
沒看過就是不會的東西比比皆是如果 CEF 在 B2 以下其實不必
03/30 16:47, 9F

03/30 16:47, , 10F
太在意這問題,若要跨到 C1 以上你就死了心乖乖花時間吧
03/30 16:47, 10F

03/30 16:48, , 11F
學一萬個小時都還不見得聽說讀寫都全部能在 C2 拿高分呢
03/30 16:48, 11F

03/30 16:51, , 12F
台灣一般人覺得多益 900 以上就很威,也不過就是聽和讀有 C1
03/30 16:51, 12F
謝謝你用心的回覆。我英文能力確實只在B2以下,只是想說語言是用來溝通的(雖然在不 要錯得太離譜的情況下外國人還是聽得懂,但還是希望可以精進英文的表達),所以才希 望看看有沒有專書來引導自己做英文式的思考。我也不是想奢望靠一套公式走天下,只是 希望先由書本入門,漸進式的滲入美國文化。

03/30 17:16, , 13F
強迫自己把從聽讀學到的字句用出來 才能逐漸跳過腦中
03/30 17:16, 13F

03/30 17:17, , 14F
翻譯的步驟
03/30 17:17, 14F
這確實是個好方法!只是誠如綜上所言,我主要是想看看有沒有相關書籍,是針對「思考 模式」或「用法」做歸納的統整,有了初步瞭解後,進而再透過你所說的方式自修。謝謝 你的建議! ※ 編輯: yoricklai (111.241.29.224), 03/30/2016 18:25:32

03/30 23:18, , 15F
思考模式……夠直接 就是他們的思考 中文比較多修飾語
03/30 23:18, 15F

03/30 23:18, , 16F
但英文沒有 朝這方向就是了
03/30 23:18, 16F

03/31 01:50, , 17F
你要的書不存在。你「看到」的書只是個噱頭---他頂多只是
03/31 01:50, 17F

03/31 01:50, , 18F
舉些個(也許常見的)例子/差異。你無法因為看了這類書就突
03/31 01:50, 18F

03/31 01:50, , 19F
然的完全會/打通任督二脈。
03/31 01:50, 19F

03/31 01:51, , 20F
「英文思考」這四個字也只是個噱頭,這只是一個大略的說
03/31 01:51, 20F

03/31 01:51, , 21F
法,偏偏很多人都往這四個字的字面意思去鑽。這說穿了真
03/31 01:51, 21F

03/31 01:51, , 22F
的沒什麼。你如何的「會中文」?其實都是一樣的道理:
03/31 01:51, 22F

03/31 01:51, , 23F
dunchee.blogspot.com/2010/04/blog-post_12.html
03/31 01:51, 23F

03/31 01:52, , 24F
聽(->)說,讀(->)寫,都是一樣的道理。小朋友先會/熟悉
03/31 01:52, 24F

03/31 01:52, , 25F
簡單的(日常)說法,進而靠這些簡單的中文去進一步理解較
03/31 01:52, 25F

03/31 01:53, , 26F
難的中文(至少要幾歲才有辦法不過於"童言童語"? 他們會還
03/31 01:53, 26F

03/31 01:54, , 27F
只是簡單/基本的說法),進而繼續靠之前會的較簡單的中文
03/31 01:54, 27F

03/31 01:55, , 28F
去進一步理解較難的中文,這樣子逐步上去(程度上升也越
03/31 01:55, 28F

03/31 01:55, , 29F
快)。英文也是一樣。
03/31 01:55, 29F

03/31 01:55, , 30F
dunchee.blogspot.com/2010/02/blog-post.html
03/31 01:55, 30F

03/31 01:55, , 31F
所以你需要讀的不是什麼專書,而是直接去讀「他們」平常
03/31 01:55, 31F

03/31 01:56, , 32F
在讀的書(*1)(進而學會他們如何表達,以及了解他們的文
03/31 01:56, 32F

03/31 01:56, , 33F
化。文化和語言的使用兩者分不開的)
03/31 01:56, 33F

03/31 01:57, , 34F
(*1)以及看他們在看的影視節目等等。這只是「模擬」實際
03/31 01:57, 34F

03/31 01:57, , 35F
生活在英文環境的方法之一,也算是最容易做到的方法
03/31 01:57, 35F

03/31 06:17, , 36F
我也想過這個問題 因為就像中文 除了慣用法 每個人都有
03/31 06:17, 36F

03/31 06:18, , 37F
一套思考表達的偏好 但要怎麼自我訓練這個部份? 近似風格
03/31 06:18, 37F

03/31 06:20, , 38F
首先可能還是要先把文法搞定 並精熟多樣句型 然後多見聞
03/31 06:20, 38F

03/31 06:21, , 39F
經驗上 很多人在第一點(文法)就卡關了 這蠻可惜的
03/31 06:21, 39F

03/31 06:23, , 40F
希望版上大家可以多分享一下長期是怎麼訓練英文直覺的!
03/31 06:23, 40F

03/31 06:52, , 41F
再想想,學習文法應該也是種思考訓練,只是不能用語言結構
03/31 06:52, 41F

03/31 06:52, , 42F
學的拆解法
03/31 06:52, 42F

03/31 08:00, , 43F
建議原po在聽和說上面做大量的接觸 跟述真的很有幫助
03/31 08:00, 43F

03/31 08:01, , 44F
我用英文講話時 腦中不會中翻英
03/31 08:01, 44F

03/31 08:01, , 45F
但我也不太確定這是怎麼發展出來的
03/31 08:01, 45F

03/31 08:02, , 46F
應該是以前練習跟述的幫助
03/31 08:02, 46F

04/01 07:02, , 47F
我已經在歐洲工作(大家都講英文)還是有這種困擾,有
04/01 07:02, 47F

04/01 07:03, , 48F
些話真的是聽過別人講才知道要這樣講,但目前麻煩是記
04/01 07:03, 48F

04/01 07:03, , 49F
不太起來別人講過什麼,除非是某人的口頭禪,聽多了才
04/01 07:03, 49F

04/01 07:04, , 50F
知道哦對這個情境要這樣講。另想請問IS123板友的跟述
04/01 07:04, 50F

04/01 07:04, , 51F
練習是用什麼材料?可以推薦一下嗎?
04/01 07:04, 51F
文章代碼(AID): #1M-sxKeC (Eng-Class)