[單字] seasoned
請教高手
我在Goggle翻譯輸入
seasoned teachers
得到「經驗豐富的教師」
似乎挺合理der
但輸入seasoned food
得到「經驗豐富的食物」
就整個人被這精彩的翻譯結果給鎮攝了
魯妹想請教的是
seasoned當形容詞的典故由來
為何這樣的字的意思跟季節一點關係也看不出來
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.36.92
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1456897419.A.2E8.html
→
03/02 15:38, , 1F
03/02 15:38, 1F
→
03/02 18:15, , 2F
03/02 18:15, 2F
→
03/02 23:27, , 3F
03/02 23:27, 3F
→
03/02 23:29, , 4F
03/02 23:29, 4F
討論串 (同標題文章)