Re: [文法] 時態問題
※ 引述《Jin63916 (摳幫瓦)》之銘言:
: I ____(speak) Japanese, so I understood what she was saying.
: 請問上面的空格應該填speak還是spoke?
: 一直以來我都覺得時態不要隨便改變才不會導致閱讀困難
: 但剛剛老師說有時時態的改變就是陷阱
: 而這題因為技能不可能隨便忘掉(至少題目沒明講),所以會講日文是直到現在也成立的
: 事實,應該用現在式。
: 我對這個解釋不怎麼服氣但也沒什麼能反駁的
: 請問各位有不同的看法嗎?
直覺會用speak Japanese,因為這句話的情境比較像是在跟人說明我有這個技能
所以聽得懂她當初在說什麼
但用spoke也沒錯,純粹描述過去事情發生時的情境
推文有提到用過去式表示現在的狀況不一樣了,這未必正確
隨便舉個例:
I loved playing football and joined a local football club at the time.
這並不表示我現在不喜歡踢足球,而只是單純描述過去的狀況
個人淺見,有錯請指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.52.8
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1447466908.A.C2F.html
→
11/15 22:51, , 1F
11/15 22:51, 1F
討論串 (同標題文章)