[請益] wait for his coming 還是 him to come

看板Eng-Class作者 (PP)時間11年前 (2015/03/14 20:11), 編輯推噓0(009)
留言9則, 1人參與, 最新討論串1/1
請教一下 我看狄克生片語上面寫 Wait For 後面可以接 To V 例如 Waiting For You To Come 但是 For 不是介係詞嗎? 後面不是應該接所有格然後加名詞嗎? 不是應該是 Waiting For Your Coming 才對嗎? 看網路上兩種說法都滿多人說的 請問哪個才是文法正確的呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.178.45 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1426335111.A.903.html

03/14 23:40, , 1F
都正確,意思有差異而已
03/14 23:40, 1F

03/14 23:40, , 2F
介係詞 + 名詞: 這沒問題吧? 但是這只是個基本(介紹)
03/14 23:40, 2F

03/14 23:40, , 3F
。文法沒禁止「後頭」繼續接其它的修飾詞(比如"不定詞",
03/14 23:40, 3F

03/14 23:40, , 4F
"介係詞片語","子句".....
03/14 23:40, 4F

03/14 23:40, , 5F
介係詞 + 所有格然後加名詞: 這其實就只是"介係詞 + 名詞
03/14 23:40, 5F

03/14 23:41, , 6F
",只是此處的"名詞"是"多字"的名詞片語,「整個一起看(
03/14 23:41, 6F

03/14 23:41, , 7F
因為是表達單一意思)」的話仍是相當於一個單位的名詞
03/14 23:41, 7F

03/14 23:42, , 8F
"...才對嗎?"-> 你提出的只是可能句型之一。它不是唯一
03/14 23:42, 8F

03/14 23:42, , 9F
用法,所以沒有所謂的"應該...才對"
03/14 23:42, 9F
文章代碼(AID): #1L12M7a3 (Eng-Class)